三八、“诚重劳轻,求深愿达”
《诗经·卫风·河广》说:“谁谓河广,一苇杭之。”《诗经·周南·汉广》说:“汉之广矣,不可泳思。”
《河广》一诗夸张的说黄河并不宽广,驾一苇小船就可渡过,说得何其轻松,就像汉高祖刘邦封功臣时说的“黄河如带”,陆机赠顾书诗说的“巨海犹萦带”,隋文帝称长江“衣带水”一样,表明只要诚心在,再长的距离、再大的隔阻都不是问题,也就是唐大宗所说的“诚重劳轻,求深愿达”,也就如《郑风·蹇裳》中说的“子惠思我”,则溱、洧可“蹇裳”(提起裙子)而“涉”(跨过),也就如西洋诗中说的情人赴幽期,则再宽广的海峡可“泳而度”,不怕层波怒浪而跃入其中。
《汉广》诗也运用夸张手法,极言汉水的宽广,游是游不过去的。这类似于《唐棣》诗所说的“岂不尔思?室是远而”(我怎么不想你?只是路途太远了!)孔子反驳道:“未之思也!夫何远之有?”(只是不想罢了,有什么远呢!)
这里极言黄河极狭窄也好,极言汉水极宽广也好,其实所表现的只不过是愿望的强弱而已!这也正如古人论读书时所说的:“谓学不暇者,虽暇亦不能学矣!”如果有人根据《诗经》中的这两句话,来考证黄河、汉水谁广谁狭,取得汉水比黄河宽广的证据,那这个人定是个痴人,痴人面前是说不得梦的。不可向痴人说梦,也不值得与痴人谈诗,只可惜不能劝痴人不要读诗!
附相关诗文:
1、《管锥编·毛诗正义·二六·河广》
“谁谓河广,曾不容刀”:《笺》:“船曰刀,作‘舠
《诗经·卫风·河广》说:“谁谓河广,一苇杭之。”《诗经·周南·汉广》说:“汉之广矣,不可泳思。”
《河广》一诗夸张的说黄河并不宽广,驾一苇小船就可渡过,说得何其轻松,就像汉高祖刘邦封功臣时说的“黄河如带”,陆机赠顾书诗说的“巨海犹萦带”,隋文帝称长江“衣带水”一样,表明只要诚心在,再长的距离、再大的隔阻都不是问题,也就是唐大宗所说的“诚重劳轻,求深愿达”,也就如《郑风·蹇裳》中说的“子惠思我”,则溱、洧可“蹇裳”(提起裙子)而“涉”(跨过),也就如西洋诗中说的情人赴幽期,则再宽广的海峡可“泳而度”,不怕层波怒浪而跃入其中。
《汉广》诗也运用夸张手法,极言汉水的宽广,游是游不过去的。这类似于《唐棣》诗所说的“岂不尔思?室是远而”(我怎么不想你?只是路途太远了!)孔子反驳道:“未之思也!夫何远之有?”(只是不想罢了,有什么远呢!)
这里极言黄河极狭窄也好,极言汉水极宽广也好,其实所表现的只不过是愿望的强弱而已!这也正如古人论读书时所说的:“谓学不暇者,虽暇亦不能学矣!”如果有人根据《诗经》中的这两句话,来考证黄河、汉水谁广谁狭,取得汉水比黄河宽广的证据,那这个人定是个痴人,痴人面前是说不得梦的。不可向痴人说梦,也不值得与痴人谈诗,只可惜不能劝痴人不要读诗!
附相关诗文:
1、《管锥编·毛诗正义·二六·河广》
“谁谓河广,曾不容刀”:《笺》:“船曰刀,作‘舠
