《童话山海经》一套书终于出版了,令人欣喜的一种新书。如此把中国经典古籍《山海经》转化与发展出十分适合少年儿童阅读的童话版本,作家萧袤的创作成就,再一次让我眼前一亮。不久前,我还看过他的绘本《百鸟朝凤》,根据汉语成语的传说故事写出的新故事。
阅读萧袤的《童话山海经》时,我坐在一家西餐厅里,《迷毂花》《猼訑的眼睛》把我带入神秘的森林和山野上——遥远的远古才出现的幻想形象,活灵活现在面前的咖啡杯中,好像格外清晰,“中国童话”的力量把埋藏已深的历史典藏形象解放出来……
当然了,我所说的“中国童话”,并没有刻意强调童话这一文学体裁还有一种什么样的中国范式。也不会仅仅把汲取中国传统文化的童话作品,才看作是中国童话。我只是高兴像萧萍(长篇童话《流年一寸》——根据《山海经·海外北
蚕神
经》所记的'欧丝'女子,该书谓:'欧丝之野在大踵东,一女子跪据树欧丝。'创作)
、萧袤——还有可以举例的几位儿童文学作家,正在写出富有中国文化元素的童话,让我们看到了一种“脱胎换骨”,——事实上,源远流长的民族精神和丰厚的土壤,本应该长出我们的春笋,而且不断萌芽,直到翠竹青青。这是我们自己的山高水长,也是华夏民族的生生不息。童话和其它文学载体一样,讲出中国故事,才是对世界文明的贡献。可能我更想说的是,尽快让简单的模仿、拙劣的照搬,退出我们的童话写作,类似“女巫”“魔法”以及生造的外国名字(包括我自己写童话就有),只能显得我们低能。真正的原创,一定带着
阅读萧袤的《童话山海经》时,我坐在一家西餐厅里,《迷毂花》《猼訑的眼睛》把我带入神秘的森林和山野上——遥远的远古才出现的幻想形象,活灵活现在面前的咖啡杯中,好像格外清晰,“中国童话”的力量把埋藏已深的历史典藏形象解放出来……
当然了,我所说的“中国童话”,并没有刻意强调童话这一文学体裁还有一种什么样的中国范式。也不会仅仅把汲取中国传统文化的童话作品,才看作是中国童话。我只是高兴像萧萍(长篇童话《流年一寸》——根据《山海经·海外北
蚕神
经》所记的'欧丝'女子,该书谓:'欧丝之野在大踵东,一女子跪据树欧丝。'创作)
