英语教学活动中必须弄清楚的三种区别
2018-06-05 08:51阅读:

自从英语教学强调通过多种活动来达到训练语言技能和交际技能的目的以来,课堂活动越来越丰富多彩,这比教死书、读死书、做死题和死记硬背要强,效果要好。然而,在英语教学活动的设计与实施问题上,要注意以下三种区别。
1、pedagogic与communicative的活动区别:
英语课堂教学活动主要分为pedagogic和
communicative两大类。pedagogic
activities往往是“课本化”“形式化”的“准交际”或“仿交际”活动,为了练习语言而练习语言,注重语言的形式,不经意就变成了learn
the language for language itself的活动。Communicative
activities是“真实化authentic”即“社会化real-worl
d like
”的教学活动,
应该是在真实社会、真实情景、真实语境做真实的交际人和事,是超越语言本身的语言应用learnthe
language beyond language itself.
Pedagogic
的教学活动充其量是为交际而学learn to
communicate
,而communicative
的教学活动是在交际中学communicate
to learn.
2、Usage
和
use的教学活动区别:
Pedagogic的教学活动多是练习语言的用法,即usage,而communicative的教学活动是在做中应用,即use。
例如,口语活动中的组词造句、句型操练、模仿对话、朗读背诵等,注意力都在示范用法、纠正用法、检验用法、选择用法等,诸如此类的活动属于usage。
根据实际场合、交际语境、言语对象、表达意图、心理期待、交流目的,以适当的话语方式传递信息、建构意义、交流想法、表达情感、关注交际效果,同时具有解码水平,这样的活动属于use。
又如,读写书面语活动中的识别生词、分析语法、解读句意、举示例句、文本解构、阅读理解、提问回答、模仿写作等,注意力在字、词、句、篇、文法、文体的用法,属于usage。
关注课文作者的背景、立场、态度、观点、视角、证据、结论、逻辑思路、语言使用的意图、深层解构文本意义,真正在读人、读思、读社、读义,同时卷入读者的思维反应、情感反应、关联反思、分析、研究、推论、比较、求证、达到读者与作者的交流,对作者的写作目的、意图、效果进行预测、推理、归纳,并且同时建构自己的意义系统。写作不拘一格,有表述目的、表达对象、阐释的思想内容清晰明了,具有逻辑严密性,这样的过程属于use。
在教学活动中,只有usage没有use,会导致懂usage而不会use,特别不会在真实的交际中use。usage不会自动转变为use,需要“真实性社会化”的适当训练。(Widdowson,1996:14)
3、 language
skills 和 communicative
skills的训练区别:
语言技能指的是语言的掌握,通常是懂“语言规则”。交际技能指的是语言展示、理解和回应能力,懂得“交际规则”而且会用沟通技能,是在特定的场合对特定的目的和对象应用语言的能力。
交际技能包括语言技能,反之不然。掌握了语言技能不会自然具备交际技能。语言教学过程要把学习置于交际环境,帮助学生把语言技能发展为交际技能,从懂得用法变为学会使用。交际技能的本质是在不同的语境中创造语言和再创造语言的能力。(Widdoson,
1996:67)
例如,能够说出、写出、听懂、看懂句子的意义,是语言能力。能够知道怎样应用句子达到交际目的,是交际能力。句子正确而交际不当,就是有语言能力而没有交际能力。
学生交际能力差往往是教学不得法,脱离真实的交际环境,缺乏真实的交际目的,师生和学生之间没有构成交际关系,单纯练语言。长此以往,学生面对的是一摞词语和一堆句子而不是交际人。难怪有英美国家来我国教英语的英语教育专家发现并评论说,怎么中国学生学英语总是对着书说,对着地说,对着墙说,对着树说,就是不对人说?难怪中国学生的作文有被评价为“good
English , bad
article”!难怪学生应试选择词汇语法的usage没错,实际一开口一下笔use就错!
如何设计authentic use,communicative
skills类型的英语教学活动,是广大一线教师学新、更新、创新、出新的目标和方向。