新浪博客

曾皙冉有公西华这四个弟子言志的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。
子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。是一段可读性很强的文章。
原文
子路、曾皙(x)、冉有、公西华侍坐1
子曰:以吾一日长(zhng)乎尔2,毋吾以也3。居则曰4不吾知5也。如或知尔,则6何以7哉?
子路率尔8而对曰:千乘(shèng)之国9,摄乎大国之间10,加之以师旅11,因之以饥馑12;由也为之13,比()及14三年,可使有勇,且15知方16也。
夫子哂17shn)之。
求,尔何如?
对曰:18六七十,如19五六十,求也为之,比及三年,可使足20民。如2122礼乐,以2324)君子。
赤,尔何如?
对曰:非曰能25之,愿学焉26。宗庙之事,如272829,端30章甫31,愿32为小相3334
点,尔何如?
353637,铿(kng)尔,舍38瑟而作39,对曰:异乎三子者之撰40(zhuàn)
子曰:何伤4142?亦各言其志也!
曰:莫()春者,春服既成,冠43者五六人,童子六七人44,浴乎沂(),风乎舞雩(yú),咏而归。
夫子喟(kuì)然45叹曰:吾与46点也。
三子者出,曾皙后47。曾皙曰:夫三子者之言何如?
子曰:亦各言其志也已矣!
曰:夫子何哂由也48
曰:为国以礼,其言不让49,是故哂之。
唯求则非邦也与50
安见方六七十,如五六十而非邦也者?
唯赤则非邦也与?
宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?
译文注释
译文
子路曾皙冉有公西华四人在孔子近旁陪坐。
孔子说:因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说:(别人)不了解我 假如有人了解你们, 那么(你们)打算怎么做呢?
子路急遽而不加考虑地回答说:一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有军队来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年后,就可以使人有保卫国家的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则。
孔子对着他微微一笑。
冉有,你怎么样?
冉有回答说: 一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年后,就可以使老百姓富足起来。至于礼乐教化,自己的能力是不够的,那就得等待君子来推行了。'
公西华 ,你怎么样?
公西华回答说:我不敢说我能胜任,但愿意在这方面学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见 天子的时候 ,我愿意穿着礼服, 戴着礼帽,做一个小相。
曾皙,你怎么样?
曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟站起身来 ,回答说: 我和他们三人的才能不一样。'
孔子说:'那有什么关系呢 ?也不过是各自说自己的志向罢了。
曾皙回答说:“暮春时节,春天的衣服已经穿定了,(我和)五六个成年人,六七名少年,在沂水沐浴后,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回来。
孔子长叹一声说 我赞同曾皙啊。
子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:他们三位的话怎么样?
孔子说:也不过是各自谈谈自己的志向罢了!
曾皙说:您为什么笑子路呢?
孔子说:治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。
难道冉有讲的不是国家的事吗?
怎么见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?
难道公西华所讲的不是国家大事吗?
宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁又能做大相呢?
注释
1.侍:侍奉, 本指侍立于尊者之旁 侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐
2.以吾一日长乎尔:以, 因为;长,年长;毋吾以也:吾,作 的宾语,在否定句 中代词宾语前置;以,同 的意思。一说这里的 是动;毋,不要
3.居则曰:(你们)平日说。 居,平日,平时
4.不吾知:即"不知吾",不了解我
5.则:连 词,那么 ,就
6.何以:用什么(去实现自己的抱负)。以,动词,用
7.率尔: 急遽而不加考虑的样子。尔, 相当于 ……的样子
8.千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国。在春秋后期 ,千乘之国是中等国家。乘:兵车。古时一车四马为一乘。春秋时,一辆兵车配甲士3人,步卒72
9.摄乎大国之间 :摄,夹处;乎:于,在。
10.加之以师旅:有(别国的)军队来攻打它;加,加在上面;师旅,指军队,此特指侵略的军队。古时两千五百人为一师,五百人为一旅
11.因之以饥馑:接连下来(国内) 又有饥荒。因,接续;饥馑

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享