新浪博客

《送东阳马生序》基础知识归纳

2014-05-11 09:52阅读:

《送东阳马生序》基础知识归纳

一、重点文言知识

1. 余幼时即嗜学。
1) 句意:我年幼时就特别爱好学习。
2) 即:就。
3) 嗜学:特别爱好学习。

2. 家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
1) 句意:(因为)家里贫穷,(所以)没有办法买到书来阅读,常常向收藏有书的人家去借,亲自用笔抄录,计算着天数按时来送还。
2) 贫:贫穷。
3) 无从:没有办法。
4) 致:得到,这里指买到。
5) 假借:二字同义,都是“借”的意思。
6) 于:向。
7) 笔:名词用作状语,用笔。
8) 计日:计算着天数,指按时。

3. 天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
1) 句意:(冬天)天气非常寒冷,砚台里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。
2) 大寒:非常寒冷。
3) 屈伸:弯曲伸直。
4) 弗:不敢。
5) 怠:懈怠

4. 录毕,走送之,不敢稍逾约。
1) 句意:抄完以后,便跑着去还书,不敢稍微超过约定的时间。
2) 毕:完。
3) 走:跑。
4) 稍:稍微。
5) 逾约:超过约定的时间。

5. 以是人多以书假余,余因得遍观群书。
1) 句意:因此有很多人都愿意把书借给我,我因而能够遍观群书(广泛阅览很多书)。
2) 以是:
因此。
3) 以书假余:把。
4) 因:因而。
5) 得:能够。

6. 既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
1) 句意:到了成年以后,(我)更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于没有学问渊博的老师和有名望的人同我交往,曾经赶往百里以外,带着经书去请教乡里有学问有名望的前辈。
2) 既:等到。
3) 加冠:成年。古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成年。
4) 益:更加。
5) 慕:仰慕。
6) 道:学说。
7) 患:苦于。
8) 硕师:大师,学问渊博的老师。
9) 名人:有名望的人。
10) 游:交往。
11) 尝:曾经。
12) 趋:奔向,赶往。
13) 从:跟随。
14) 先达:有学问有名望的前辈。
15) 执经叩问:带着经书去请教。

7. 先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
1) 句意:前辈德高望重,门人弟子很多,挤满了他的屋子,他不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些(言辞和表情一直都很庄重严肃,从未有半点缓和)。
2) 先达:(有学问有名望的)前辈。
3) 德隆望尊:德高望重。
4) 填其室:塞满了他的屋子。形容人多拥挤。
5) 未尝:不曾。
6) 稍降辞色:稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
7) 余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。
8) 句意:我站着侍候在他的身边,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵来请教。
9) 立侍:站着侍候。
10) 援疑质理:提出疑难,询问道理。
11) 俯身倾耳:俯下身子,侧着耳朵。
12) 以:来。
13) 请:请教。

8. 或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;
1) 句意:有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解。
2) 或:有时。
3) 叱咄:呵责,训斥。
4) 色:表情。
5) 愈:更加。
6) 恭:恭顺。
7) 礼:礼节。
8) 至:周到,完备。
9) 以:来。
10) 复:回答、辩解。

9. 俟其欣悦,则又请焉。
1) 句意:等到他高兴了,就又去向他请教。
2) 俟:等到。
3) 欣悦:高兴。
4) 则:表顺承关系的连词,就。
5) 请:请教。
6) 焉:兼词,相当“于之”,可译为“向他”。

10. 故余虽愚,卒获有所闻。
1) 句意:所以我虽然愚笨,但最终获得学识。
2) 故:所以。
3) 虽:虽然。
4) 卒:最终。
5) 获:获得。
6) 所闻:所听到的东西,这里指学识。

11. 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
1) 句意:在我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中。深冬时节,刮着猛烈的寒风,大雪有好几尺深,脚上的皮肤受冻裂开却不知道。
2) 当:在……时候。
3) 从:跟随。
4) 负:背。
5) 箧:小箱子,这里指书箱。
6) 曳:拖。
7) 屣:鞋子。
8) 行:行走。
9) 穷冬:深冬时节。
10) 足肤:脚上的皮肤。
11) 皲裂:皮肤因受冻而裂开。

12. 至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
1) 句意:到达学舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着(我),很久才暖和起来。
2) 至:到达。
3) 舍:学舍。
4) 支:通“肢”。
5) 媵人:本指随嫁的人,即侍婢,这里指服侍的仆人。
6) 持:拿着。
7) 汤:热水。
8) 沃灌:浇洗。
9) 以:用。
10) 衾:被子。
11) 乃:才。

13. 寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
1) 句意:(我)寄住在旅舍,旅店老板每天提供两顿饭,没有新鲜肥美的东西来享用。
2) 寓:寄住。
3) 逆旅:客店,旅舍。
4) 日:名词用作状语,每天。
5) 再:两次。
6) 食:给人吃,供食。
7) 鲜肥滋味:新鲜肥美的东西。
8) 享:享用。

14. 同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;
1) 句意:与我同住的其他同学都穿着华丽锦绣的服装,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间系着白玉制成的环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,华艳光鲜的样子像神仙一样;
2) 被:通“披”,穿着。
3) 绮绣:华丽锦绣的服装。
4) 缨:帽带。
5) 腰:名词用作动词,腰间系着。
6) 备:配备。
7) 容臭:香袋。
8) 臭:气味,这里指香味。
9) 烨然:华艳光鲜的样子。
10) 若神人:像神仙一样。

15. 余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
1) 句意:我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,可我一点也没有羡慕的意思。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得饮食衣着方面的供给不如别人。
2) 则:表转折关系的连词,却。
3) 缊袍敝衣:名词用作动词,穿着破旧的衣服。
4) 略无:毫无,一点也没有。
5) 慕艳:羡慕,艳羡。
6) 以:因为。
7) 中:心中,内心。
8) 足乐者:足够快乐的事。
9) 口体之奉:饮食衣着方面的供给。
10) 不若:不如。

16. 盖余之勤且艰若此。
1) 句意:我求学的辛勤和艰苦(大概)就像这样。
2) 盖:句首语气词,不必译出。
3) 若此:像这样。

17. 今虽耄老,未有所成,
1) 句意:现在我虽然年纪大了,(却)没有什么成就。
2) 虽:虽然。
3) 耄老:很年老。
4) 未有:没有。

18. 犹幸预君子之列,而承天子之宠光,
1) 句意:尚且有幸加入君子(有较高社会地位的人)的行列中,承受着天子的如阳光照耀般的恩宠。
2) 犹:尚且。
3) 幸:有幸。
4) 预:参预,加入。
5) 君子:有较高社会地位的人。
6) 承:承受。
7) 宠光:比喻天子的恩宠有如阳光照耀。

19. 缀公卿之后,日侍坐备顾问,
1) 句意:跟随在公卿之后,每天陪侍皇帝,听候询问。
2) 缀:连缀,附咧,这里有跟随的意思。
3) 日:每天。
4) 侍坐:陪侍皇帝。

20. 四海亦谬称其氏名,
1) 句意:天底下也不适当地称颂自己的姓名。
2) 亦:也。
3) 谬称:不应该称扬而称扬,不适当地称颂。这是自谦的说法。
4) 其氏名:我的姓名。其,指自己。

21. 况才之过于余者乎?
1) 句意:何况是才能超过我的人呢?
2) 况:何况。
3) 才:才能。
4) 过:超过。
5) 乎:句末语气助词。

二、填空

1.《送东阳马生序》选自 《四部丛刊初编》 ,作者是 元末 的学者 宋濂
2.宋濂,字 景濂 ,号 潜溪 。他被明太祖朱元璋誉为 “开国文臣之首” ;他和刘基、高启并称 “明初诗文三大家” ;他因曾在洪武二年奉命主编《元史》被四方学者尊为 “太史公”
3.序是一种文体,主要有 书序 赠序 两种,《送东阳马生序》属于 赠序 。赠序是 临别赠言 性质的文字,内容多是 勉励 推重 赞许 之辞。
4.作者幼时借书抄书来读,是由 “家贫” “嗜学” 之间的矛盾来决定的。
5.用两个字概括作者求学的经历,应是文章中的 “勤” “艰” ;如用一句诗(或一副对联)给文章重拟一个标题的话,这句诗是 宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来
6.揭示作者小时侯学习就很勤奋的句子是: 余幼时即嗜学
7.最能表现作者抄书之苦的句子是: 天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠
8.表明作者尝趋百里外求学原因的句子是: 既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游
9.太学生中的其他人“烨然若神人”,作者“缊袍敝衣处其间”却“略无慕艳意”的原因是: 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
10.“以中有足乐者”中的“足乐者”指的是 读书(学习) 之乐。





我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享