来自新浪博客在应用中打开

蜜桃“珂兰布”Tarte crumble aux pêches

ENVIE2013-09-03 01:23
Crumble,是二战时一位在英国的法国厨师发明的黄油酥面。英语翻译成“碎粒”“面包屑”,更喜欢音译它为“珂兰布”。法式甜点里常见到crumble的身影。简单的面粉,黄油和糖的混合,做成香酥的脆皮层,铺在奶油或水果上,让甜点的口感多了份香酥。还可以做成咸的口味搭配蔬菜或肉类。 最近尝试了一款混合了crumble的甜点。用千层面皮做底,新鲜的桃子混合杏仁奶油,上面铺上一层的crumble,吃起来比普通的水果塔多了份浓郁的香酥。
蜜桃“珂兰布”Tarte crumble aux pêches
特别喜欢它温热时的口感,烤熟的桃子夹杂着一丝酸味,将香甜的杏仁和crumble中和的刚刚好。
蜜桃“珂兰布”Tarte crumble aux pêches
配方:
一片千层面皮 杏仁奶油 适量的桃子 crumble 制作过程:
1.准备千层面皮pâte feuilletée,具体的做法见博客链接:千层面皮pâte feuilltée-专业详细的操作篇
如果你觉得这种面皮太麻烦,可以换成甜酥面皮pâte sucrée,具体做法见博文链接:甜酥面皮-Pâte Sucrée
2.准备crumble:把50克黄油,50克白糖,50克面粉,50克杏仁粉一起倒入容器里混合成块状。放入冰箱待用。一定要放冷了才好,建议最好冷冻一下。
3.把千层面皮面皮如模子,烤箱180度烘烤15分钟。如果你用甜酥面皮pâte sucrée,烤箱170度烘烤10分钟。
这时的面皮是半熟的状态。
4.准备杏仁奶油:将50克黄油软化,混合50克白糖粉,搅拌均匀,直到黄油和糖粉完全混合。再加入50克鸡蛋,搅拌均匀。最后加入50克杏仁粉和2克面粉,混合均匀。
5.把杏仁奶油挤在半熟的塔皮上,铺上切片的桃子,再挤上少许杏仁奶油。最后撒上crumble。入烤箱180度烤10到15分钟,看表层的crumble焦黄就可以。

热门文章

ENVIE

来新浪博客关注我

打开