我们的心在哪里?
2007-08-26 20:41阅读:
从医学上说,心在胸腔左侧,也有极少数人在右侧。但是,抛开医学观点,中国人习惯说的心就比较复杂。比方说,老师上课的时候,一个学生没有认真听,老师说学生的心不知跑到哪里去了。这个“心”可不是指心脏。
中国人习惯说的“心”,很多时候其实是指大脑,想心事、心里想、心里说、心得、心烦等等,这里的“心”是指思想,实际发生作用的是大脑,但是,把心换成大脑,想心事变成“想脑事”,心得变成“脑得”或“头得”,说起来,写起来总觉得不对劲。
“心”更多的用法属于感情层面,心情、心爱、心肠、心地、心扉、心花怒放、心灰意懒等等,随便举出一大堆例子。这种现象不光中国有,外国也有。英语里“You
are in my heart”,翻译成中文就是“你在我心里”。但是,同样一句话,英语也可以说成“You are in my
mind”,一般也翻成“你在我心里”,当然也可以翻译成“你在我脑海里”,但总觉得不如在心里好。
很多感情层面的现象用“心”来描述,在我看来,也许是因为感情的起落,例如高兴和悲伤,都会影响心跳的速度,再加上一些其它因素,心脏能比大脑更加直接地感受到情感起伏的结果,而大脑即便在最剧烈的感情波动中,表面上似乎都无动于衷。所以我们习惯用“心”来描述各种感情。
好久不写诗了,今天写了一首小诗,是与心有关的。
雷快电快心更快