揭秘:屈原心上的美人
作者:金道行
屈原作品最以“香草美人”吸引人的眼球。我初读屈原时,正当青春年少,自然想弄清楚“美人”的究竟。我历数屈原作品,“美人”一共出现了10次。其中《河伯》的“送美人兮南浦”,《少司命》的“满堂兮美人”,和《招魂》里的“美人既醉”3处,明显是指美女;其余7处,却皆与美女无关。那么这些“美人”何所指呢?屈原心上的美人是谁?那时,我相信注释和先生们的讲解,把她们都当成比喻,而且理解文意,也还能讲得通。后来我知道了这些都来自王逸的“引类取譬”说,所谓“灵修美人,以媲于君”也。
这样读着读着,我越来越感到太明白,太简单化,感到不满足。想到屈原为什么要在他的作品里反复用“美人”取譬呢?如果尽是比喻,岂不重复和厌烦?而这是文学作品,文学的意象应该是很丰富的,总是饱含复杂的意蕴。例如《诗经》的“所谓伊人,在水一方”,这“伊人”就不能一语道破。于是,我对“美人”在屈原作品里只是理解为一些简单的譬喻渐渐产生了怀疑。
后来我读了弗洛伊德和荣格的精神分析。荣格说,“人类区分归类的智识自然在不断地试着确立它们意义的单一性,然而这样就使得基本点失去了,因为我们最终能确立起来并与它们的本质相符合的只是它们的‘多重意义’,以及它们宽泛得几乎无边无际的涉及面。”荣格把这说成是“真正的象征”,而“真正的象征”“无论用符号还是用比喻都不可能把它们彻底地翻译出来”。(《集体无意识的原型》)荣格的话使我豁然开朗。当我再读屈原作品,一个个“美人”似乎都活蹦乱跳起来,她们岂止是单一的比喻,原来是“真正的象征”!例如《思美人》,诗人所思的“美人”是谁?前人都说是“楚怀王”,当然好像也是。但是如果只是把“美人”读成单一的一个楚怀王,屈原因流放江南而思念他,由于见不到他而伤心流泪,甚至感到想见他也“媒绝路阻”;那么,为什么说宁到“寿考”也不“变易”呢?如果那时他思念的怀王死了,而换了另一个楚王(事实上就换了顷襄王)呢?显然这就暴露了破绽。
用精神分析细读《思美人》,更可以发现篇中在写思念美人时,还多次写到心中的“
作者:金道行
屈原作品最以“香草美人”吸引人的眼球。我初读屈原时,正当青春年少,自然想弄清楚“美人”的究竟。我历数屈原作品,“美人”一共出现了10次。其中《河伯》的“送美人兮南浦”,《少司命》的“满堂兮美人”,和《招魂》里的“美人既醉”3处,明显是指美女;其余7处,却皆与美女无关。那么这些“美人”何所指呢?屈原心上的美人是谁?那时,我相信注释和先生们的讲解,把她们都当成比喻,而且理解文意,也还能讲得通。后来我知道了这些都来自王逸的“引类取譬”说,所谓“灵修美人,以媲于君”也。
这样读着读着,我越来越感到太明白,太简单化,感到不满足。想到屈原为什么要在他的作品里反复用“美人”取譬呢?如果尽是比喻,岂不重复和厌烦?而这是文学作品,文学的意象应该是很丰富的,总是饱含复杂的意蕴。例如《诗经》的“所谓伊人,在水一方”,这“伊人”就不能一语道破。于是,我对“美人”在屈原作品里只是理解为一些简单的譬喻渐渐产生了怀疑。
后来我读了弗洛伊德和荣格的精神分析。荣格说,“人类区分归类的智识自然在不断地试着确立它们意义的单一性,然而这样就使得基本点失去了,因为我们最终能确立起来并与它们的本质相符合的只是它们的‘多重意义’,以及它们宽泛得几乎无边无际的涉及面。”荣格把这说成是“真正的象征”,而“真正的象征”“无论用符号还是用比喻都不可能把它们彻底地翻译出来”。(《集体无意识的原型》)荣格的话使我豁然开朗。当我再读屈原作品,一个个“美人”似乎都活蹦乱跳起来,她们岂止是单一的比喻,原来是“真正的象征”!例如《思美人》,诗人所思的“美人”是谁?前人都说是“楚怀王”,当然好像也是。但是如果只是把“美人”读成单一的一个楚怀王,屈原因流放江南而思念他,由于见不到他而伤心流泪,甚至感到想见他也“媒绝路阻”;那么,为什么说宁到“寿考”也不“变易”呢?如果那时他思念的怀王死了,而换了另一个楚王(事实上就换了顷襄王)呢?显然这就暴露了破绽。
用精神分析细读《思美人》,更可以发现篇中在写思念美人时,还多次写到心中的“
