新浪博客

【日语TIPS】敬语小知识之尊敬語、謙譲語、丁寧語

2014-07-28 16:11阅读:
学日语的同学应该知道,日语有非常发达的敬语系统。根据谈话的对象和场合,必须使用恰当的敬语,不然就会显得失礼,让人家觉得你是个没教养的人。特别是在商务中,对上司、对同事、对客户,能不能用上正确的敬语,将直接影响你在对方心目中的形象。


作为敬语入门第一步,首先要了解的是,敬语分为【尊敬語】(尊敬语)、【謙譲語】(谦让语)和【丁寧語】(郑重语)三大类。


(一)【尊敬語】


用于上司、前辈等比自己年长或地位高的人,在言及他们的动作或状态的时候,用对应的尊敬语代替。举例如下:


言う → おっしゃる


聞く → お聞きになる


見る → ごらんになる


食べる → 召し上がる


行く → いらっしゃる


する → なさる


(二)【謙譲語】


用于自己或自己一方的人(家人、同事等),用谦让语来叙述己方的动作或状态,通过贬低自己,间接地抬高对方。例如:


言う → 申す、申し上げる


聞く → 伺う、拝聴する、うけたまわる


見る → 拝見する、見せていただく


食べる → いただく、ちょうだいする


行く → 参る、伺う


する → いたす、させていただく


(三)【丁寧語】


除了抬高对方或贬低自己的动作状态以外,对一些词汇替换成比较客气、郑重的形式,也是一种敬语。例如:


誰 → どなた様、どちら様


どんな → どのような


これ、ここ → こちら


さっき → 先ほど


いいですか → よろしいでしょうか


いいです → 結構です


そうです → さようでございます

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享