新浪博客

《直方周易》同人九四乘其墉,弗克攻,吉。

2017-03-27 17:29阅读:
声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处
【同人】九四 乘,弗,吉。
【译】九四 军兵登上敌方的城墙,又不将其全城攻下,吉祥。
注释: 登。《史记·高帝纪》:淮阴侯复乘之。
根据情况所指的、提到的或认为的那个(人、物、意思或时间)的。《孔雀东南飞》:“其日牛马嘶,新妇入青庐。”
城墙。《说文》:墉,城垣也。
不。《吕氏春秋·察今》:澭水暴益,荆人弗知。
攻下,战胜,打败。《左传·僖公四年》:以此攻城,何城不克?”
进攻,攻打。《战国策·秦策》:宽则两军相攻。


【同人】九四 象曰 乘其墉,义弗克也,其吉,则也。
【译】象 军兵登上敌方的城墙,合乎正义的做法是不将其全城攻下;这样做所以吉祥,就是有围困能够迫使其反叛的法则。
注释: 合乎正义的。《墨子·公输》:义固不杀人。
代词。这(种),那,其中的。《汉书·苏武传》:“虞常等七十馀人欲发,其一人夜亡,告之。”
副词。就是。(加强肯定语气。)《战国策·赵策》:岂人主之子孙则必不善哉?
被围困。《左传·定公四年》:困兽犹斗,况人乎?
能够。《淮南子·原道训》:行柔而刚,用弱而强。
反叛。《史记·项羽本纪》:日夜望将军至,岂敢反乎!”
准则,法则。《管子·七法》:变也,谓之则。(法则:规律。)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享