原文:持而盈之,不若其已。揣而锐之,不可长葆之。金玉盈室,莫之守也。贵富而骄,自遗咎也。功遂身退,天之道也。
一、白话翻译
控制直至满溢,不如早点停止。
捶击使之锐利,不能长久保持。
金玉满室,莫能守也。
富或贵且骄横,自然招致(遗留)恶果(咎)。
做事终了,自身退出,天之道也。
二、理解、经验和应用
这段文字,意思很容易理解,但一方面容易理解偏,另即使正确理解,真正做到也很难。
(一)持而盈之,不若其已。揣而锐之,不可长葆之。
盈,指满,已,指停止,揣(zhuī),指捶击,葆,指保持。
拿着个杯子倒水,水溢出杯子,当然不如早点停止好,即使不溢出杯子,十分满一杯水也不如8分满的水更容易操作,无论是端给别人还是喝。另一方面,拿杯子倒水,是因为有用,一点水不倒,又会陷入另一个极端。
把一个物件,通过捶击,可以变得更锋利,根据生活经验,锋利的东西,很容易产生缺口(不可长葆之)。另一方面,必要的锋利还是必须的,磨刀不误砍柴工。
(二)金玉盈室,莫之守也。贵富而骄,自遗咎也。
莫之守也,即莫守之也。金玉满室,一是不能守住,假设一间屋里都是金玉,聪明人不敢在里面睡觉,有可能会引来杀身之祸,谋财害命太多;二是没有必要,就人来说,并不需要金玉满堂才能幸福,在满足基本生存的情况,幸福与否主要取决于心,甚至金玉满堂带给人多是负担,而非快乐。另一方面,如果真的拥有金玉满室
一、白话翻译
控制直至满溢,不如早点停止。
捶击使之锐利,不能长久保持。
金玉满室,莫能守也。
富或贵且骄横,自然招致(遗留)恶果(咎)。
做事终了,自身退出,天之道也。
二、理解、经验和应用
这段文字,意思很容易理解,但一方面容易理解偏,另即使正确理解,真正做到也很难。
(一)持而盈之,不若其已。揣而锐之,不可长葆之。
盈,指满,已,指停止,揣(zhuī),指捶击,葆,指保持。
拿着个杯子倒水,水溢出杯子,当然不如早点停止好,即使不溢出杯子,十分满一杯水也不如8分满的水更容易操作,无论是端给别人还是喝。另一方面,拿杯子倒水,是因为有用,一点水不倒,又会陷入另一个极端。
把一个物件,通过捶击,可以变得更锋利,根据生活经验,锋利的东西,很容易产生缺口(不可长葆之)。另一方面,必要的锋利还是必须的,磨刀不误砍柴工。
(二)金玉盈室,莫之守也。贵富而骄,自遗咎也。
莫之守也,即莫守之也。金玉满室,一是不能守住,假设一间屋里都是金玉,聪明人不敢在里面睡觉,有可能会引来杀身之祸,谋财害命太多;二是没有必要,就人来说,并不需要金玉满堂才能幸福,在满足基本生存的情况,幸福与否主要取决于心,甚至金玉满堂带给人多是负担,而非快乐。另一方面,如果真的拥有金玉满室
