《高考季》2017年第10期发文《“攻陷”8所常春藤盟校的女孩》
“攻陷”8所常春藤盟校的女孩
顾静怡
她打开一封封电子邮件,看到一个接一个的“yes”,一个接一个的“congratulations” 。 她有些不相信,掐了自己一把,又仔细地看了又看。全部录取啦!她笑了,她又哭了。这个凭借着一篇充满真情实感的作文“攻陷”8所常春藤盟校,同时也包括斯坦福大学、约翰霍普金斯大学等总共14所名校录取的女孩,她叫萧靖彤,是一个美籍华裔中学生。
萧靖彤是一个标准的00后。她出生于马来西亚,父亲是台湾人,母亲是马来西亚人。5岁那年,随父母移居美国,可以说,她是在不同语言、文化的冲撞和煎熬下长大的。刚到美国时,萧靖彤和母亲的英文发音都不标准,她们常常把“snake(蛇)读成“snack(小吃),把“film”说成“flim”。她们无法让英语单词正确地脱口而出,经常受到人家的冷眼和嘲笑。
为了不让女儿在学校被人嘲笑,母亲下决心培养萧靖彤说一口流利而正确的英语,母亲送她去上英语精品课,并且告诉她,学会准确的英语回家教妈妈,这样商场的白人老太太就不会嘲笑妈妈的发音了。就这样,带着使命感的萧靖彤开始了艰苦的语言学习。长元音、双辅音、清辅音、浊辅音,尽管她并不十分明白,但她认真地一个单词一个单词去背、去读、去攻克,她心里只有一个想法:攻下英语。
同学们依旧嘲笑萧靖彤发音不准确,她成了语言老师专门揪出来纠错的对象。一次次纠错,一次次进步,在同学们的嘲笑中,在老师的纠错中,她攻克了一个个语
“攻陷”8所常春藤盟校的女孩
顾静怡
她打开一封封电子邮件,看到一个接一个的“yes”,一个接一个的“congratulations”
萧靖彤是一个标准的00后。她出生于马来西亚,父亲是台湾人,母亲是马来西亚人。5岁那年,随父母移居美国,可以说,她是在不同语言、文化的冲撞和煎熬下长大的。刚到美国时,萧靖彤和母亲的英文发音都不标准,她们常常把“snake(蛇)读成“snack(小吃),把“film”说成“flim”。她们无法让英语单词正确地脱口而出,经常受到人家的冷眼和嘲笑。
为了不让女儿在学校被人嘲笑,母亲下决心培养萧靖彤说一口流利而正确的英语,母亲送她去上英语精品课,并且告诉她,学会准确的英语回家教妈妈,这样商场的白人老太太就不会嘲笑妈妈的发音了。就这样,带着使命感的萧靖彤开始了艰苦的语言学习。长元音、双辅音、清辅音、浊辅音,尽管她并不十分明白,但她认真地一个单词一个单词去背、去读、去攻克,她心里只有一个想法:攻下英语。
同学们依旧嘲笑萧靖彤发音不准确,她成了语言老师专门揪出来纠错的对象。一次次纠错,一次次进步,在同学们的嘲笑中,在老师的纠错中,她攻克了一个个语
