新浪博客

应蒋涛邀请为《100位诗人推荐的100首外国情诗》推荐的一首:托马斯•萨拉蒙

2013-05-22 10:47阅读:
应蒋涛邀请为《100位诗人推荐的100首外国情诗》推荐的一首:


女子必须为丈夫和猪做好饭

【斯洛文尼亚】 托马斯•萨拉蒙
高 兴 译

女子必须为丈夫和猪做好饭。

我梳着女儿的头发。
你们要去哪里,星星们?


【诗人介绍】:托马斯·萨拉蒙1941年生于克罗埃西亚省的萨格勒布,成长于斯洛文尼亚的科佩尔。他从卢布尔雅那大学获得了艺术史的学位,在投身于诗歌事业之前是一位观念艺术家。他在自己的国家里出版了三十本诗集并被认为是中欧的主要诗人之一。他所获得的荣誉包括普列舍仁基金奖金,检柯奖,手推车奖,哥伦比亚大学的福尔布莱特基金访问奖金,爱荷华大学的国际写作项目奖金。他还是在纽约的斯洛文尼亚大使馆的文
化官员。他的作品除了出现在数量众多的国际性期刊上,还拥有四本用英语出版的诗歌选集:《托马斯·萨拉蒙诗选》(艾科出版社,1988);《牧羊人,猎人》(Pedernal1992);《忧郁的四个问题》(白松,1997);《宴会》(哈科特·布瑞斯,2000)。他的夫人是画家,麦特卡·卡拉硕维奇。

推荐语:收到黄礼孩兄寄赠的《诗歌与人》第七届“诗歌与人•诗人奖”专号:《托马斯•萨拉蒙诗选》,在午睡后快速读完,礼孩在书前写有一文《每个真正的诗人都是野兽》,这也是托马斯•萨拉蒙《民歌》的第一行。
这首诗透出诗人的温情、幽默与调皮劲,让我会心一笑。我读过的爱情诗大多忘记了,但这首一下子就记住。我把这首看做情诗,他在诗中的撒娇看似无理,却实在充溢了爱。让我惊讶的是他把“丈夫和猪”放在一起,奇思妙想够“野兽”的吧?再看黄白构成的封皮上托马斯•萨拉蒙的黑白木刻头像,可爱的一个老头儿。“我梳着女儿的头发。/你们要去哪里,星星们?”男人的爱献给了妻子与女儿,我不知他是否真有女儿,他妻子是一个画家,此处是星星。

周瑟瑟:湖南人。出版有诗集《松树下》《硬骨头》《17年诗选》《元诗歌》、长篇小说《暧昧大街》《中关村的乌鸦》《苹果》《中国兄弟连》等15部。创办有《卡丘主义》,近年写作元诗歌。拍摄有百集人文纪录片《馆藏故事》(国家图书馆),以及《文明与创造》(央视英文国际频道)。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享