新浪博客

哈利·波特的考据——读法

2007-08-15 10:59阅读:
哈利·波特的考据——读法

  新书的上市加上电影的上映,《哈利·波特》显然是这个月最热闹的文化事件。做一个“知道分子”最关键的一条,是你可以不懂,但不能不知道,更不能不掺和。如果你的掺和,只局限于买件T恤或魁地奇金色飞贼玩具,再琢磨着看个电影——当然为了支持正版,可以不买DVD,最多看个周二半价场——那未免太没有技术含量、太麻瓜了。即使你不看英文版的《哈利·波特》——甚至连中文版都不看——记住下面这几条,并在闲聊时以不经意的口吻说出来,很有可能会显著提高你的智商印象分。在希腊,有一句俗谚,“我们只有在谈论我们所不知道的事情的时候才满怀热情”。

  1. 在《哈利·波特与死圣》里,伏地魔居然可以不借助扫帚而飞行,这让凤凰社的人们大惊失色。不过,你要是懂法语,就不会觉得奇怪了。伏地魔的名字“Voldemort”,从字面上看,就是法语的“死亡飞行”。J.K.罗琳在写第一部《哈利·波特》的时候应该就已经埋伏下了这个线索,伏地魔的本姓是里德尔(Riddle),在英语里,这个词还有“谜语”的意思——就是让你猜字谜呀。念伏地魔的名字时,按照J.K.罗琳的说法,应该像法文那样,末尾的t不发音。电影里都念错了。

  2. 对于许多人来讲,《哈利·波特与死圣》中最令人难以忍受的就是家养小精灵多比的死亡。就像没看过《西游记》的人也会知道孙悟空和白骨精的特点,在英国,多比(Dobby)这个名字立时会让人联想起民间传说里,生活在英格兰北部约克夏和兰开夏地区的布朗尼(Brownie)小精灵。当地人对这种爱帮人做家务的小精灵的昵称,就是“多比”。传说中,多比们喜欢奶油、牛奶和衣服,因此,如果你对他们的工作满意,可以偷偷地在房间的角落放上一些,
但一定不能明着给。那样,多比们就会认为,他们已经完成使命,离你而去。
  3. 第7部《哈利·波特》,简直就是阿瓦达索命咒漫天飞舞的一本书。这个咒语写作“Avada Kedavra”,人们认为,J.K.罗琳是从公元3世纪罗马医生塞瑞纳斯·赛门尼库斯(Serenus Sammonicus)的《秘密事件》中的记载得到这个不可饶恕咒的灵感。不过,原来的咒语Abracadabra不但不会杀人,还可以治疗发烧和哮喘。如果你对咒语感兴趣,不妨记下中世纪魔法书中最流行的两条咒语:Saritap pernisox ottarim(它能打开所有的锁);Agidem margidem sturgidem (每周二和周四连说7次,可以治疗牙痛)。
  4. 斯内普终于在邓不利多面前显示了自己的守护神——一只银色的雌鹿——以表明自己对莉莉·波特从未改变的爱情。如果你对《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》还有印象,应该记得,哈利本人和他的父亲的守护神是银色的雄鹿。这种变形术叫做Animagus,中文翻译成阿尼玛格斯,看上去像咒语一样不可理解,不过如果看拉丁词根,那就一目了然:Anima-,动物;magus,使用魔法的人。

本文选自《三联生活周刊》2007年第29期,敬请查阅更多精彩内容

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享