八月二十日、来复六
〖记事〗今日,烦。中午去学车,太热,太闷,又练倒车入库,快晕车了。
〖读书〗读《教父言行录》。
〖探究〗
一、(以下补在不定式处)带to不定式说明句子中动作实施者底目的、状态等。又,在辞书中,可用「且」标记动词,用「夫」标记名词,如:「(且)答」to answer→「(夫)答」answer、「(且)爱」lieben→「(夫)爱」die Liebe。
一、(以下补在分词直译法处)英文现在分词由动词+ing构成,一般具有主动意义,德语第一分词亦表主动,故可参考梵汉旧译,采用「能」字,如:encouraging「(能)鼓舞」、interesting「(能)吸引」。至于分词短语作状语,表时间、原因或伴随状况,或独立表态度,则译「下」字,如:Arriving at the station, she found the train gone.「到该车站(下),伊见火车已去。」Not knowing his address, we could not get in touch with him.「不知渠地址(下),吾人不能与渠联系。」The weather being so bad, we had to put the game off.「天气如此坏(下),吾人不得不推迟比赛。」
一、(以下补在分词直译法处)英文过去分词和德语第二分词一般具被动意义,可对译「受」或「所」字;个别具完成意义,或只表主动,可换用「已」字。在被动句be V-ed by结构中,则译作「为…所」。如:the risen sun「(已)升起的太阳」、the book recommended「(所)推荐的书」、ein bewundertes Vorbild「(受)景仰的模范」、He seemed quite delighted at the idea.「渠对该想法似(受)愉悦。」须注意,这里的「受」强调状态,与被动式之「所」「被」强调过程者不同,如:Das Fenster wird geöffnet.「窗户(为所/被)开。」(强调动作)Das Fenster ist geöffnet.「窗户是(受)开的。」(强调状态)英文亦然,如:The city is surrounded on three sides by mou
〖记事〗今日,烦。中午去学车,太热,太闷,又练倒车入库,快晕车了。
〖读书〗读《教父言行录》。
〖探究〗
一、(以下补在不定式处)带to不定式说明句子中动作实施者底目的、状态等。又,在辞书中,可用「且」标记动词,用「夫」标记名词,如:「(且)答」to answer→「(夫)答」answer、「(且)爱」lieben→「(夫)爱」die Liebe。
一、(以下补在分词直译法处)英文现在分词由动词+ing构成,一般具有主动意义,德语第一分词亦表主动,故可参考梵汉旧译,采用「能」字,如:encouraging「(能)鼓舞」、interesting「(能)吸引」。至于分词短语作状语,表时间、原因或伴随状况,或独立表态度,则译「下」字,如:Arriving at the station, she found the train gone.「到该车站(下),伊见火车已去。」Not knowing his address, we could not get in touch with him.「不知渠地址(下),吾人不能与渠联系。」The weather being so bad, we had to put the game off.「天气如此坏(下),吾人不得不推迟比赛。」
一、(以下补在分词直译法处)英文过去分词和德语第二分词一般具被动意义,可对译「受」或「所」字;个别具完成意义,或只表主动,可换用「已」字。在被动句be V-ed by结构中,则译作「为…所」。如:the risen sun「(已)升起的太阳」、the book recommended「(所)推荐的书」、ein bewundertes Vorbild「(受)景仰的模范」、He seemed quite delighted at the idea.「渠对该想法似(受)愉悦。」须注意,这里的「受」强调状态,与被动式之「所」「被」强调过程者不同,如:Das Fenster wird geöffnet.「窗户(为所/被)开。」(强调动作)Das Fenster ist geöffnet.「窗户是(受)开的。」(强调状态)英文亦然,如:The city is surrounded on three sides by mou
