23年07月06日、星期四
〖記事〗今日,愛常存,良心安,感謝主。又,英文亦有前置定語從句,但須用連字符或引號,此正可用{}標記對譯。例:his I-told-you-so attitude「渠的{我曾告訴你之}態度」;a the-king-can-do-no-wrong politician「一個{王不會犯錯之}政治家」;the 'do what you can and take what you want' theory「郍{做你能做、取你想取之}理論」;their 'money is everything' philosophy「渠等的{金錢是一切之}哲學」。
【補名詞屬格與通格作定語對比】通格用定語標記「之」字,有時屬格與通格意同,有時不同
〖隨感〗
一、「求免我負,如我免人」,「勿議人,免見議」,須以人之言行爲〔語用的〕。彼此不上綱上線,汝不定人罪,人不定汝罪。此與世俗的場面話不同,順俗不是屬世,其區別在心裏,一是爲了上帝,一是爲了實用。認識呼召之美,便格局大,能壞中見好,由衷信其爲上帝之美意,所以鍛鍊吾人。不然,若心中已定人罪,只在口上說赦免之話,輒此赦免仍是假的。故須守愚拙,如孩提之幼稚,爲「邊緣人之不懂」,不抓其重點。再者,不定罪者,非謂可以犯罪,故有:「我亦不爾罪,去之!勿再犯也。」不可無罪惡感,不可失去上帝。(不上綱、不再犯)
一、夫〔我〕是神偕我,故不是「慎獨」,而是「慎偕」。吾得罪他,吾取悅他。(慎偕)
一、平素說「善/好」「惡/壞」,皆是世俗的、相對的。唯有「義/信靠神」與「罪/叛離神」,是聖潔的、絕對的。信而節制,信而謹慎,
〖記事〗今日,愛常存,良心安,感謝主。又,英文亦有前置定語從句,但須用連字符或引號,此正可用{}標記對譯。例:his I-told-you-so attitude「渠的{我曾告訴你之}態度」;a the-king-can-do-no-wrong politician「一個{王不會犯錯之}政治家」;the 'do what you can and take what you want' theory「郍{做你能做、取你想取之}理論」;their 'money is everything' philosophy「渠等的{金錢是一切之}哲學」。
【補名詞屬格與通格作定語對比】通格用定語標記「之」字,有時屬格與通格意同,有時不同
- 「工人底運動」(名詞屬格作定語)the worker's movement=「工人之運動」(名詞通格作定語)the worker movement
- 「工人的運動」(描述性形容詞作定語)
- 「工人運動」(限定性形容詞作定語)
- 「農民底家庭」(名詞屬格作定語)a peasant's family
- 「農民之家庭」(名詞通格作定語)a peasant family=「農民的家庭」(描述性形容詞作定語)
- 「農民家庭」(限定性形容詞作定語)
〖隨感〗
一、「求免我負,如我免人」,「勿議人,免見議」,須以人之言行爲〔語用的〕。彼此不上綱上線,汝不定人罪,人不定汝罪。此與世俗的場面話不同,順俗不是屬世,其區別在心裏,一是爲了上帝,一是爲了實用。認識呼召之美,便格局大,能壞中見好,由衷信其爲上帝之美意,所以鍛鍊吾人。不然,若心中已定人罪,只在口上說赦免之話,輒此赦免仍是假的。故須守愚拙,如孩提之幼稚,爲「邊緣人之不懂」,不抓其重點。再者,不定罪者,非謂可以犯罪,故有:「我亦不爾罪,去之!勿再犯也。」不可無罪惡感,不可失去上帝。(不上綱、不再犯)
一、夫〔我〕是神偕我,故不是「慎獨」,而是「慎偕」。吾得罪他,吾取悅他。(慎偕)
一、平素說「善/好」「惡/壞」,皆是世俗的、相對的。唯有「義/信靠神」與「罪/叛離神」,是聖潔的、絕對的。信而節制,信而謹慎,
