撰文:伊丽莎白·罗依特 Elizabeth Royte
摄影:布里安·芬克 Brian Finke
翻译:沈燕欣

美国加利福尼亚州萨利纳斯谷,菜农每年要倾倒成千上万吨保质期不足以完成出口销售运输过程的新鲜蔬菜。
特里斯特拉姆·斯图尔特要在24小时内张罗50人的宴席,他得设计菜谱、搜集食材,然后在这座对他而言陌生的城市中欢迎客人入席。使这桩真人秀般的任务更加棘手的是其独一无二的规则:食材必须是农家或菜贩本来打算扔掉的东西。
斯图尔特去了新泽西的一家农场,弄到了30公斤被农户视为卖相太差的曲颈南瓜,载着它们急匆匆赶回纽约。车流蜿蜒爬行,终于到了格林威治村,他迅速钻出车子,冲进一间面包店。这个金发的高大汉子一口优美的英国腔,一进门就连珠炮似的说:“我在经营一个反对食物浪费的组织,我们明天要搞一场宴会,专门供应那些既卖不掉也不捐给慈善机构的食物,请问有多余的
摄影:布里安·芬克 Brian Finke
翻译:沈燕欣
美国加利福尼亚州萨利纳斯谷,菜农每年要倾倒成千上万吨保质期不足以完成出口销售运输过程的新鲜蔬菜。
斯图尔特去了新泽西的一家农场,弄到了30公斤被农户视为卖相太差的曲颈南瓜,载着它们急匆匆赶回纽约。车流蜿蜒爬行,终于到了格林威治村,他迅速钻出车子,冲进一间面包店。这个金发的高大汉子一口优美的英国腔,一进门就连珠炮似的说:“我在经营一个反对食物浪费的组织,我们明天要搞一场宴会,专门供应那些既卖不掉也不捐给慈善机构的食物,请问有多余的
