新浪博客

苏州吴宫喜来登大酒店

2009-04-01 13:53阅读:
The Towers Wing of Sheraton Suzhou Hotel & Towers
Welcome Guests with Exclusive Rooms

苏州吴宫喜来登大酒店贵宾楼开门纳客
苏州吴宫喜来登大酒店


Edit: Vivian Story & Photos: Sheraton Suzhou Hotel & Towers

Opening at the end, the four-floor Towers Wing
br>has been designed under the creative eye of the renowned Singaporean designers, Palmer & Turner Company. Balancing classical with contemporary design; reflective of the overall theme and aesthetics of the main hotel, the property boasts a unique architecture of ancient Chinese grandeur and the exquisite features of Suzhou gardens.

This new wing brings elements of traditional Jiangnan habitation style with a contemporary yet luxurious state-of-the-art interior. The sophisticated corridors embody a classical Jiangnan atmosphere with nostalgic undertones as the view gazes across the lively river and the picturesque Auspicious Light Pagoda. To preserve the cultural scenery of Suzhou, Sheraton has removed a number of guest rooms so that tourists can enjoy the stunning view of this pagoda from different angles.

Comprised of 99 deluxe rooms and suites of fine, luxurious designs of which 14 are directly aligned for complete natural lighting, the guestrooms are a harmonious blending of space and comfort with even the smallest rooms measuring an area of 42 sqm. Suites start from 75 sqm, with the complex suites reaching up to 172sqm of which, 25 sqm is dedicated to a garden area. The rooms are designed to allow as much natural light to shine into the lavish interior as possible, without compromising the privacy of hotel guests.

A terrace is available in all guestrooms on the first floor, offering unobstructed views of the peaceful river. For guests living on the second floor, the exclusive garden attached to each room offers privacy, while guestrooms on the third floor are constructed to allow maximum natural sunlight.

Each guestroom is secluded with sophisticated soundproof and setting to ensure privacy. On the fourth floor, all suites encompass a delicate hanging garden with decorative mountain rockery and pavilions, replacing clamors with dulcet twittering. The 172sqm complex suite is the biggest among all rooms available. Whether strolling along a winding passage to reach the pavilion, rejuvenating body and mind in the circular Jacuzzi, or drawing aside the surrounding bamboo curtains to enjoy sunbathing, guests are afforded the ultimate in relaxation.

Exceptional views of Auspicious Light Pagoda can be enjoyed directly from certain guestrooms and parts of the atrium. Greeting guests each morning are the black and white exterior of surrounding buildings, the silhouette of towers and a crystal blue sky. With a quiet pot of tea in the private gardens, guests can set grasp a moment of solitude from a fast-paced world and taste the lifestyle of the renowned Jiangnan elites.

Osmanthus, an auspicious flower in traditional Chinese culture, is used to add a sweet garden aroma to the Towers Wing. This light fragrance is omnipresent, from the entrance hallways all the way to guestroom gardens. The Osmanthus flower is one of the most celebrated flowers in China as it gained fame in the ancient legend of “Wu Gang Chopping Osmanthus Tree on the Moon”. With the pacifying fragrance, guests can enjoy not only the sweet scent but also the blissful wishes from the hotel.

曾三次蝉联 年度中国十大最受欢迎酒店”并荣膺“中国酒店第五届金枕头奖”的吴宫喜来登酒店一直以其园林式的建筑及其与苏州古城和谐的气韵赢得旅客和业界人士的青睐。此次推出的贵宾楼高仅四层,秉承主楼的一贯风格:将江南民居之元素融入现代舒适的设计中,其精巧的楼内景观设计与相邻的姑苏园相映成趣, 让旅客恍如置身苏州园林之中。倘佯于廊桥之上,侧耳听流水淙淙之声,抬头赏瑞光塔之雅,且四周无现代高楼之扰,颇有古典江南意境。值得一提的是,出于对苏州文化景观的保护,酒店此次还特地拆除了原有的若干客房,使游客从每个角度都能观赏到盘门三景中的瑞光塔。

和主楼一样,全部建筑及园林设计均由新加坡巴马丹拿公司操刀,设计注重细节,典雅且不乏时尚品位。新楼外观与姑苏民居相仿,黑瓦白壁自是透着一股宁静之美。而新楼内部设计更是非常重视私密性,同样以黑白两种主色彰显庄重和安谧。贵宾楼外设有独立的大堂接待处,一段廊桥则将宾客引入贵宾楼内。

贵宾楼共99间客户,其中包括14间能直接享受天光的套房。房间舒适宽敞,最小面积为42平方米,家庭式套房的居住面积达到75平方米,更有172平方米的跃层套房,其中25平方米为花园。酒店客房明亮通透,布局完美,兼顾私密需求。整个建筑构造巧妙,每个楼层的花园或阳光玻璃房错落有致,保证绝对的私密性,从外无法窥视其中。旅客可在此安享静谧时光,悠然休憩于只属于自己的一方天地。

一楼客房都有设有观景阳台,潺潺的流水从门前流淌过,将古城的历史气息传达给每一位旅客;居住二楼客房的每一位住客都能拥有一方属于自己的私家园林;位于三楼的客房的设计中融入了阳光玻璃房的元素,自然采光下让旅客能静下心来欣赏这一片属于自己的天光。另外,与传统设计不同的是,一楼至三楼的浴室均可享受自然天光,阳光可从顶楼贯穿至一层。但由于良好的隔音设施和布局,旅客也不必担心私密性问题。而四楼的套房更有精致的空中花园,庭院中假山、亭阁错落有致,不闻喧嚣之声,却是花香鸟语,一派悠闲景致。其中最大跃层套房面积达172 平方米。而最为特别的要数套房中的阳光沐浴室,客房中一条雅致的曲折过道将旅客引入亭阁之中,舒适的圆形按摩浴缸映入眼帘,都市中的累积的疲劳可在此完全释放。旅客甚至可放心的拉开四周的竹帘,沐浴阳光,放松身心。

而在部分庭院和房间中,更可直接欣赏到瑞光塔。清晨睁开眼,窗外黑瓦白壁,塔影蓝天便向旅客道了早安,或是在院中品一茗茶,身心已远离浮世之中,又别有一番江南雅士风趣。

苏州吴宫喜来登大酒店贵宾楼全楼薰以桂花香,从房间洗浴用品直至公共空间芳香,随处挂花飘香。桂花作为中国十大名花之一,吴刚月宫斩桂的传说更是在民间广为流传。民间一直将桂花视为吉祥之兆。酒店希望将舒心的芬芳带给旅客的同时,也将祥瑞在春季送达每个莅临的贵宾。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享