跨文本误读:西方尊孔历史趣谈
2017-10-24 08:44阅读:

美国加州大学里的孔子像 (图源网络)
跨文本误读:西方尊孔历史趣谈
尽管这些年来美国孔子学院风波不断,但孔子在西方世界的影响扩大已是不争事实。其实,一些政治势力不是真正的贬孔或尊孔,而是在利用孔子做自己的文章而已。今天发生的这些事情,让人想起了明末清初中西文化交流中一个颇有趣味的文化现象——跨文本误读。
据楼宇烈等主编的《中华文明史·第四卷》介绍:“在明末清初的中西文化交流中,不论是在西学东渐,还是中学西渐中,都有一现象值得注意,那就是跨文本的误读。无论是传教士或中国的儒者基督徒将天主教的天主理解为古儒经典中的上帝,或是徐光启将欧洲描绘为理想的乐土,还是后来的启蒙思想家将中国文化理解为一种完全遵守自然法的思想体系,或认为中国人的行为中充分体现了自然权利,等等,都很难说是一种切近天主教或中国儒学的本真面目的准确理解。”
明清之际西学东渐的同时,与之相伴相随的还