新浪博客

2023-02-01 01:06阅读:
庚子年岁末的一天,策士应邀到某将军大人家做客。 宅区依山傍河,果木繁盛,菜蔬青白。初,园主欲随大流于其隙地种植各种奇花异草,适逢策士对他说:“种这些花草,不如种些果木菜蔬,果树多花,蔬也色绿,且具实用性,将来,一旦发生战事或疫情,还可解一时之饥渴。”园主一听,象秦王李世民似的,真给采纳了。
宅楼总共三层,将军大人住中间。策士问他为何不住底楼?因岁数大,爬楼梯艰。将军说底楼潮,自己有风湿。策士又问他,既然怕潮,为何不住顶楼?将军说顶楼易漏,难得爬。
策士环顾将军大人居室,果然不潮不漏,异常干燥。又见将军手捧英文教材,策士心中一亮,便对其说:“将军,在下刚才登楼时,偶见底楼的伙夫衣衫破旧。请恕冒犯,您把干燥揽为己有,而把潮湿赐给下人,你对下人的赏赐尚且不够。”
“愿闻高见。”将军道。
策士接着说:“您学习英文,您知道干燥的英文单词咋说呢?”
“dry,音译为拽,是吗?”将军道。
策士带笑说:“没错,是拽,拽一把的拽。这不就是告您,身处干燥的上人,莫忘把身处潮湿的下人拽一把吗?”
将军大人闻策士言,起身哈哈大笑,即刻作祈祷状,道:“你,正是我的活基督啊!我敞开我的门,迎接你,做我生命的救主,请驾驭我的一切,使我成为你所喜悦的人,阿门。”
“岂敢岂敢?有愧有愧!”策士不由惶恐而按止之。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享