新浪博客

诗经中写到秋露的诗歌

2018-10-08 12:16阅读:
诗经中写到秋露的诗歌
秋雨
今天是二十四节气中的第17个节气寒露,太阳到达黄经195度。寒露的意思是气温比白露时更低,地面的露水更冷,快要凝结成霜了。寒露时节,南岭及以北的广大地区均已进入秋季,东北和西北地区已进入或即将进入冬季。
诗经中写到秋露的诗歌
  寒露的到来,气候由热转寒,万物随寒气增长,逐渐萧落,这是热与冷交替的季节。在自然界中,阴阳之气开始转变,阳气渐退,阴气渐盛,人体的生理活动为了适应自然界的变化,饮食要以滋阴润燥为主,润燥多汁的水果是养生首选。

我国古代将寒露分为三候:一候鸿雁来宾;二候雀入大水为蛤;三候菊始黄华。此节气中鸿雁排成一字或人字形的队列大举南迁;深秋天寒,雀鸟都不见了,古人看到海边突然出现很多蛤蜊,并且贝壳的条纹及颜色与雀鸟很相似,所以便以为是雀鸟变成的;第三候的菊始黄华是说在此时菊花已普遍开放。《诗经·国风·豳风·七月》中有:八月织麻夜露凉,八月芦花苇荡扬。八月蟋蟀屋檐下,八月秋收田野忙。八月枝头摘大枣,八月葫芦作饭粮。

《诗经》中写到秋露的诗歌有《国风·召南·行露》《国风·秦风·蒹葭》《国风·豳风·七月》《小雅·蓼萧》《小雅·湛露》等篇。摘几篇如下:
诗经中写到秋露的诗歌
  蒹葭

原文
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
注释
蒹葭(jin ji)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭:芦苇。苍苍:茂盛的样子。伊人:那个人。一方:彼一方。溯洄:逆流而上。从:追寻。溯游:顺流而下。宛:坐见貌。在水中央:言近而不可至。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻(j)。溯游从之,宛在水中坻(ch)。
萋萋:茂盛的样子。晞:干。湄:水草之交,岸边。跻:登高。登上。升。坻:水中的小沙洲。小丘。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zh)。
采采:言其盛而可采。已:止。右:出其右。弯曲,迂回。沚:小渚。
这是一首描写处在暗恋中的少男追求心上人的诗歌,赋之笔法。因此诗不属郑卫之音,否则朱熹不知又要如何用“淫”字注解了,看来大师们也有狭隘的地域观念。深秋时节,白露成霜,这茫茫苍苍的芦苇荡,芦花随风飞扬。天气转凉,但小伙子的心中却是火热的,因为他心中装着一个人,那是他梦中的追求。心上的人儿就在秋水彼岸,他顺流而下,他逆流而上,找寻着她所在的地方。朦胧之美,虚实相生,写尽了追求的焦灼、迷惘、痛苦心绪。芦苇结成带羽的种子在秋天成熟,白花花一片,称为芦花,这是观测秋天到来的物候指标。
新译
梦幻伊人水一方
秋风芦荡接苍茫,白露凝霜草色黄。梦幻伊人身缥缈,山岚云雾水一方。逆流而上痴情觅,路险山高水远长。顺水溯流寻影迹,伊人仿佛水中央。
  秋风芦荡接苍茫,白露晶莹未结霜。梦幻伊人身缥缈,山岚水碧岸一方。逆流而上痴情觅,路险攀崖水远长。顺水溯流寻影迹,伊人仿佛岛中央。
秋风芦荡接苍茫,白露凝珠叶闪光。梦幻伊人身缥缈,山岚水碧各一方。逆流而上痴情觅,路险河弯右曲长。顺水溯流寻影迹,伊人仿佛岛洲藏。
诗经中写到秋露的诗歌
  行露

原文
厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
注释
厌浥(yàn yì)行(háng)露,岂不夙夜,谓行多露。
厌浥:潮湿。行露:道路上有露水。夙:早。谓:畏,畏惧。
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女(r)无家(g)?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
角:啄,嘴。女:汝,你,将士。无家:没有家室,尚未婚配。速:招致。邀请。狱:诉讼,打官司。
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
朱熹说:“南国之人遵召伯之敎,服文王之化,有以革其前日淫乱之俗。故女子有能以礼自守,而不为强暴所污者,自述己志,作此诗以绝其人。”其实这是一首威武不屈抗婚歌,诗歌用赋之笔法道出逼婚者的丑恶,逼婚者欺负弱者,总想将有夫之妇霸为己有,并使用诉讼胁迫女子就范,但女子面对恶霸无所畏惧,至死也决不屈服。女子斩钉截铁,气概凛然,风骨遒劲,威武不屈,为捍卫自己的独立人格,为了自己的爱情尊严,表现出不畏强暴的抗争精神,歌声唱出了女子的心声。
新译
威武不屈抗婚歌
潮湿阴霾冷露浓,伤怀日夜叹人生,遭逢坎坷陷泥泞。
谁说燕雀无尖嘴,无嘴如何破我窗?谁说女子未许人,岂能逼婚欺善良?恶人告官有何惧,要得我身是妄想!
谁说恶鼠无尖牙,无牙如何破我墙?谁说女子未许人,告官逼婚良心丧!岂容恶人强霸占,至死不从那只狼!
诗经中写到秋露的诗歌
  湛露

原文
湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。
湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。
湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。
其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。
注释
湛湛露斯,匪阳不晞(x)。厌厌夜饮,不醉无归。
湛湛:露清莹盛多。阳:日。晞:干。厌厌:恹恹,和悦的样子。
湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。
丰:茂。宗:宗庙。尊,尊崇神。考:成。
湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。
杞棘:枸杞和酸枣,皆灌木,又皆身有剌而果实甘酸可食。显允:显,明;允,信。光明磊落而诚信忠厚。君子:指诸侯为宾者。令:善。令德:其因多而不乱,德足以将之。
其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。
桐:桐有多种,古多指梧桐。椅:山桐子木,梓树中有美丽花纹者。离离:累累。令仪:醉而不丧其威仪。
这是一首天子大宴诸侯的诗歌,兴之笔法。通篇讲述了饮酒的美德,对后世影响深远。曹操《短歌行》有“譬如朝露,去日苦多”,晋代“竹林七子”也有诗句,南北朝民歌《长歌行》有“青青园中葵,朝露待日晞”,唐代李白《将进酒》等,都有这首诗歌的身影。
新译
天子大宴歌酒德
玲珑剔透晶莹露,旭日东升闪玉辉。酒宴通宵彻夜欢,尽情醉饮未家归。
玲珑剔透晶莹露,凝碧如珠草闪辉。酒宴通宵彻夜欢,举樽宗庙未家归。
玲珑剔透晶莹露,凝碧如珠杞闪辉。磊落光明君子貌,德音不醉饮千杯。
山桐绿树枝头籽,果实累累挂满枝。文雅谦虚君子貌,千杯不醉是风姿。
诗经中写到秋露的诗歌
  蓼萧

原文
蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。
蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。
蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。
蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革忡忡。和鸾雝雝,万福攸同。
注释
蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。
蓼:长而大的样子。草名,生于水边,味辛辣苦涩。萧:蒿。湑:湑然,萧上露貌。君子:指诸侯。写:书写。燕:燕饮。誉:善声。处:安乐。誉处:安乐愉悦。
蓼彼萧斯,零露瀼(rng)瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。
瀼瀼:露水很多。为龙为光:龙,古宠字。为被天子恩宠而荣幸。爽:差。
蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂(ki)
泥泥:露水很重。孔燕:非常安详。岂:乐。
蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗tiáo革忡(chóng)忡。和鸾雝(yng)雝,万福攸同。
浓浓:厚貌。鞗革:鎥勒,鎥,马勒上的铜饰。勒,系马的辔头。皮革制成的马缰绳。马辔头。忡忡:垂貌。和鸾:鸾,銮,和与銮均为铜铃,系在轼上的叫和,系在衡上的叫銮。攸同:所聚。
之笔法。这首诗歌有对种种露水的描写,属于用气象抒情绘景的诗句。依然是空洞无物的口号声,看来周人很乐意用这种方式无限抬高自己。
新译
诸侯朝见歌功德
艾蒿茂盛长庭前,叶露晶莹绿更鲜。有幸面君歌圣德,心中激动欲千言。谈笑风生君宴客,声声赞誉乐无边。
艾蒿茂盛长庭前,叶露光明绿更鲜。有幸面君歌圣德,心惊受宠见龙颜。歌颂君王高尚德,声声祝愿寿齐天。
艾蒿茂盛长庭前,叶露沾湿我所穿。有幸面君歌圣德,涕零感激乐欢颜。平易近人高尚德,声声颂德寿齐天。
艾蒿茂盛长庭前,叶露玲珑绿更鲜。有幸面君歌圣德,衣冠服饰似神仙。委委佗佗高尚德,衷心祝愿寿齐天。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享