原文:
庄周在雕陵的篱笆旁漫步,看见一只奇怪的鹊从南边过来,它翅膀宽有七尺,眼睛大(得直径)有一寸,(经过的时候它的身体)碰到庄周的额头来到栗树林中。庄周说道:'这是什么鸟啊,翅膀大却不会飞,眼睛大却不会看?'(说着)提起裤子快跑(追踪),拿了石子(准备)打鸟把它抓住。(这时他)看见一只蝉,因为刚刚找到一处很好的荫凉而忘记了(隐藏)自己的身体;(一只)螳螂躲在旁边准备抓那只蝉,看到就要有所捕获却忘了自己的身体;(那只)奇怪的鹊跟着螳螂准备抓它来吃,只知道(眼前的)美味却忘了自己的身体。
庄周猛的惊觉道:'不好!事物都有福祸两面,福祸是互相依存的啊!'(他)丢掉石子走开了,园丁追着他问他(为什么好好的放弃,不打那鸟了)。
词语解释:樊:篱笆。园圃的墙。 感:通撼 碰到
顙:额头 ,脑门子 殷:盛 大
逝:往 远飞
褰:把衣服提起来;躩步:快步疾走. 裳,古代指裙子。躩,跳跃。撩起衣裳,急步行走
译文:“ 庄周到雕陵之圃游玩,看见一只异鹊从南方飞来。异鹊双翼宽广有七尺多长,眼睛又圆又大足有一寸,触到了庄周的额头后,停在了栗林中。庄周说:“这是什么鸟啊!翅膀广却不能远飞,眼睛大却看不清东西。”于是提起衣裳快步走去,手拿弹弓,准备伺机射杀异鹊。这时,看见有一只蝉因为找到了一块浓荫,正在得意而忘记了自身的安全。而螳螂正在利用树叶做遮蔽,准备攻击这只蝉,因为见到猎物可得而忘记了自己的形体。异鹊见螳螂有利可图便跟了过去,因贪利而忘掉了自身的性命。此情此景使庄周惊恐,警惕地说:“哎!万物原本就是相互牵累,彼此两两相互招引呀!”想到此,便扔掉弹弓,
庄周在雕陵的篱笆旁漫步,看见一只奇怪的鹊从南边过来,它翅膀宽有七尺,眼睛大(得直径)有一寸,(经过的时候它的身体)碰到庄周的额头来到栗树林中。庄周说道:'这是什么鸟啊,翅膀大却不会飞,眼睛大却不会看?'(说着)提起裤子快跑(追踪),拿了石子(准备)打鸟把它抓住。(这时他)看见一只蝉,因为刚刚找到一处很好的荫凉而忘记了(隐藏)自己的身体;(一只)螳螂躲在旁边准备抓那只蝉,看到就要有所捕获却忘了自己的身体;(那只)奇怪的鹊跟着螳螂准备抓它来吃,只知道(眼前的)美味却忘了自己的身体。
庄周猛的惊觉道:'不好!事物都有福祸两面,福祸是互相依存的啊!'(他)丢掉石子走开了,园丁追着他问他(为什么好好的放弃,不打那鸟了)。
词语解释:樊:篱笆。园圃的墙。
顙:额头 ,脑门子
褰:把衣服提起来;躩步:快步疾走.
译文:“
