《论语》人物故事:孔子与宓子贱讨论治世之道
【原文】
孔子谓宓子贱曰:「子治单父众悦,子何施而得之也?子语丘所以为之者.」对曰:「不齐之治也,父恤其子,其子恤诸孤,而哀丧纪.」孔子曰:「善小节也,小民附矣,犹未足也.」曰:「不齐所父事者三人,所兄事者五人,所友事者十一人.」孔子曰:「父事三人,可以教孝矣;兄事五人,可以教悌矣;友事十一人,可以举善矣.中节也,中人附矣,犹未足也.」曰:「此地民有贤于不齐者五人,不齐事之而禀度焉,皆教不齐之道.」孔子叹曰:「其大者,乃于此乎,有矣.昔尧舜听天下,务求贤以自辅.夫贤者,百福之宗也,神明之主也,惜乎不齐之以所治者,小也.」
【注释】
1、宓子贱:姓宓,名不齐,字子贱,孔子弟子。春秋时鲁国人。
2、单父:地名。鲁国都邑,在今山东省单县南。
3、禀度:受教。
【白话翻译】
孔子对宓子贱说:'你治理单父这个地方,民众很高兴。你采用什么方法做到的呢?告诉我都采用了什么办法。'宓子贱回答说:'我的办法很简单,像父亲那样体恤百姓的儿子,像爱护自己孩子那样照顾孤儿,像孝子一样办理丧事。'
孔子说:'很好,不过这些只是小节。做好这些,平民百姓就依附了,恐怕你的办法不只这些吧。'宓子贱回答说:'是的,我善待贤能。像孝敬父亲那样事奉的有三个人,像对对兄长那样尊敬的有五个人,像朋友那样交往的有十一个人。'
孔子说:'像孝敬父亲那样事奉这三个人,这一举动可以教民众孝道;像尊敬兄长那样事奉五个人,这一可以教民众敬爱兄长;像对待朋友那样交往十一个人,这一举动让民众友善。不过,这些还只是中等的办法。实施这些措施,一般的人就会依附于你了。你的政绩如此成功,恐怕还有其他措施吧。'宓子贱说:'我到单父后做了一些考察,拜访了一些贤能君子
【原文】
孔子谓宓子贱曰:「子治单父众悦,子何施而得之也?子语丘所以为之者.」对曰:「不齐之治也,父恤其子,其子恤诸孤,而哀丧纪.」孔子曰:「善小节也,小民附矣,犹未足也.」曰:「不齐所父事者三人,所兄事者五人,所友事者十一人.」孔子曰:「父事三人,可以教孝矣;兄事五人,可以教悌矣;友事十一人,可以举善矣.中节也,中人附矣,犹未足也.」曰:「此地民有贤于不齐者五人,不齐事之而禀度焉,皆教不齐之道.」孔子叹曰:「其大者,乃于此乎,有矣.昔尧舜听天下,务求贤以自辅.夫贤者,百福之宗也,神明之主也,惜乎不齐之以所治者,小也.」
【注释】
1、宓子贱:姓宓,名不齐,字子贱,孔子弟子。春秋时鲁国人。
2、单父:地名。鲁国都邑,在今山东省单县南。
3、禀度:受教。
【白话翻译】
