最开始读罗兰·巴特《神话学》,就感触到他那个关于理发店里看到《巴黎竞赛报》上的著名图片,一
直没有机会看到这张图片,今天终于可以搜索到被巴特引用过好几次的例子的图片,与大家分享。
贴上巴特的原话:
我在理发店里,店员给我一期《巴黎竞赛报》。封面上,一位穿着法国军服的黑人青年在行军礼,双眼仰视,显然在凝视起伏的三色旗。这是这幅图片的意思。但不管是否自然流露,我都领会到了它向我传达的涵义:法国是一个伟大的帝国,她所有的儿子,不分肤色,都在旗帜下尽忠尽责,这位黑人为所谓的压迫者服务的热忱,是对所谓的殖民主义的诽谤者最好的回答。如此,我在此还是发现我面对的是一个增大了的符号学系统:有一个能指,它本身就是已经由先前的符号系统形成的(一位黑人士兵行法兰西军礼),有一个所指(在此有意将法兰西特性和军队特性混合起来),最后还有所指借助于能指呈现出来。
I am at the barber's, and a copy of Paris-Match is offered to me. On the cover, a young Negro in a French uniform is saluting, with his eyes uplifted, probably fixed on a fold of the tricolour. All this is the meaning of the
直没有机会看到这张图片,今天终于可以搜索到被巴特引用过好几次的例子的图片,与大家分享。
贴上巴特的原话:
我在理发店里,店员给我一期《巴黎竞赛报》。封面上,一位穿着法国军服的黑人青年在行军礼,双眼仰视,显然在凝视起伏的三色旗。这是这幅图片的意思。但不管是否自然流露,我都领会到了它向我传达的涵义:法国是一个伟大的帝国,她所有的儿子,不分肤色,都在旗帜下尽忠尽责,这位黑人为所谓的压迫者服务的热忱,是对所谓的殖民主义的诽谤者最好的回答。如此,我在此还是发现我面对的是一个增大了的符号学系统:有一个能指,它本身就是已经由先前的符号系统形成的(一位黑人士兵行法兰西军礼),有一个所指(在此有意将法兰西特性和军队特性混合起来),最后还有所指借助于能指呈现出来。
I am at the barber's, and a copy of Paris-Match is offered to me. On the cover, a young Negro in a French uniform is saluting, with his eyes uplifted, probably fixed on a fold of the tricolour. All this is the meaning of the
