新浪博客

美剧《黑名单》第9集Red劝说唐纳德的感人肺腑的独白,相当励志哦

2014-01-22 14:32阅读:
美剧《黑名单》第9集Red劝说唐纳德的感人肺腑的独白,相当励志哦

美剧《Black List》第9集中绰号“Red”的前军事情报官雷蒙德·莱丁顿(James Spader饰)与腿部中枪因而生命垂危的唐纳德·莱斯勒(Diego Klattenhoff饰)说了这样一段感人肺腑的对白:

Have you ever sailed across an ocean, Donald? No.
你驾驶帆船横渡过大洋么,唐纳德?没有。

On a sailboat surrounded by sea with no land in sight.
在一眼望不到陆地的海洋中开着一搜帆船,

Without even the possibility of sighting land for days to come.
并且在几天之内都毫无看到陆地的希望。

To stand at the helm of your destiny --
执掌着命运的舵轮。

I want that one more time.
我想再一次拥有那种感觉。

I want to be in the Piazza del Campo in Siena,
我想站在锡耶纳城的田园广场


to feel the surge as … 10 racehorses go thundering by.
感受那如十匹赛马咆哮而过般的澎湃感。

I want another meal in Paris at L’ambroisie in the Place des Vosges.
我想再去巴黎孚日广场的兰博西餐厅吃一餐饭。

I want another bottle of wine. And then another.
我想再喝一瓶葡萄酒,然后再喝一瓶。

I want the warmth of a woman in a cool set of sheets.
我想在凉爽的被单中感受到女人的温暖。

One more night of jazz at the Vanguard.
想再享受一晚万佳德俱乐部的爵士乐。

I want to stand on summits and smoke Cubans
我想站在高峰之上抽着古巴雪茄,

and feel the sun on my face for as long as I can.
尽情享受着阳光洒满我的脸庞。

Walk on the wall again.
想再一次走在高墙上,

Climb the tower. Ride the river.
爬上高塔,驰骋河流,

Stare at the frescos.
凝视壁画。

I want to sit in the garden and read one more book.
我想坐在花园中再度一本好书。

Most of all, I want to sleep.
最重要的是,我想好好睡一觉。

I want to sleep like I slept when I was a boy.
我想如孩童时期那样再熟睡一次。

Give me that.
让我再享受这些美好,

Just… one time.
哪怕一次也好。

That’s why I won’t allow that punk out there
这就是我无论如何不能让外面那个混混

to get best of me.
打败我的原因。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享