两年前,日本作家村上春树获得耶路撒冷文学奖,在之后的演讲中,他这样说:
“…… 我们每个人,都是一个蛋。我们每个人都有一个独特的、无法取代的灵魂,被包裹在一个脆弱的壳里。而我们每个人,多少都面对着一堵坚硬的高墙,这堵墙有个名字:体制。
“我们没有获胜的希望,因为这堵墙太高,太强,也太冷。但如果一个小说家,不管出于何种理由,所写的作品站在墙的那边,那么这样的作品有价值吗?
“在一堵坚硬的高墙和一只撞向它的蛋之间,我会永远站在蛋这一边。”
……
这个演讲被广为传诵。虽然墙仍然是墙,蛋也终究只是蛋而已。但我们还是知道,在这个世界上,毕竟有这样的作家,不把“以卵击石”当作不自量力的笑话——生命是脆弱的,但是,有超出生命而存在的某种东西,值得用生命去追求。
我读村上春树的小说有20年了吧。也很奇怪的,他被人奉为经典的《挪威的森林》,我一点都不喜欢。冲着村上,我还看过两个版本的根据《挪威的森林》改拍的电影和电视,惨不忍睹啊。——个人感觉,有的作品,天生适合改编电影,比如简·奥斯丁,她的一段文字就是一幅画面,颇得韩剧的神韵;而有的小说,只能靠文字传达它的魅力,比如村上。
大概在 15 年前的某天,我去书店挑书,那时还没有当当网么。我在一排排书架前逡巡,突然旁边有人从书架上取下一本极厚的书递给我:“看这本吧!看过50页,还不喜欢,拿来还给我。”——是书店的大堂经理,一个端正儒雅的年轻人。据他说,因为我经常去书店,他注意我好久了,觉得我会喜欢这本书的。
我把书带回去了,没看到50页,就被深深地迷住——这本书,直到今天,都是我最喜欢的小说之一,隔段时间就会重新读一遍,以致书中的很多段落都能出口成章地背诵,令周围的很多人感到奇
“…… 我们每个人,都是一个蛋。我们每个人都有一个独特的、无法取代的灵魂,被包裹在一个脆弱的壳里。而我们每个人,多少都面对着一堵坚硬的高墙,这堵墙有个名字:体制。
“我们没有获胜的希望,因为这堵墙太高,太强,也太冷。但如果一个小说家,不管出于何种理由,所写的作品站在墙的那边,那么这样的作品有价值吗?
“在一堵坚硬的高墙和一只撞向它的蛋之间,我会永远站在蛋这一边。”
……
这个演讲被广为传诵。虽然墙仍然是墙,蛋也终究只是蛋而已。但我们还是知道,在这个世界上,毕竟有这样的作家,不把“以卵击石”当作不自量力的笑话——生命是脆弱的,但是,有超出生命而存在的某种东西,值得用生命去追求。
我读村上春树的小说有20年了吧。也很奇怪的,他被人奉为经典的《挪威的森林》,我一点都不喜欢。冲着村上,我还看过两个版本的根据《挪威的森林》改拍的电影和电视,惨不忍睹啊。——个人感觉,有的作品,天生适合改编电影,比如简·奥斯丁,她的一段文字就是一幅画面,颇得韩剧的神韵;而有的小说,只能靠文字传达它的魅力,比如村上。
大概在 15 年前的某天,我去书店挑书,那时还没有当当网么。我在一排排书架前逡巡,突然旁边有人从书架上取下一本极厚的书递给我:“看这本吧!看过50页,还不喜欢,拿来还给我。”——是书店的大堂经理,一个端正儒雅的年轻人。据他说,因为我经常去书店,他注意我好久了,觉得我会喜欢这本书的。
我把书带回去了,没看到50页,就被深深地迷住——这本书,直到今天,都是我最喜欢的小说之一,隔段时间就会重新读一遍,以致书中的很多段落都能出口成章地背诵,令周围的很多人感到奇
