同一首诗,两个不同的人翻译出来,味道就可能很不一样。下面这首,你喜欢哪一个译本呢?我们不能要求读者懂得原文,因此译文与原文之间的意思是否出入,就不予考虑了。这样说,我感觉是在是对原作者不公平。过几天有空再回来谈这首我特别喜爱的小诗。
Late Fragment
Raymond Carver
And did you get what
you wanted from this life, even so?
I did.
And what did you want?
To call myself beloved, to feel myself
beloved on the earth.
最后的断片
这一生你得到了
你想要的吗,即使这样?
我得到了。
那你想要什么?
