《白鸟》
亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟!
流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;
天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光
唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。
露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦;
呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,
也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:
但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!
我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,
在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;
转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,
只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!
不知茅特·冈女士是否知晓,她任一次的感慨,任一次的幻想,就足以点燃叶芝的所有激情。只因她那随意一句“我真想做一只海鸥”,诗人所有华美的想象便毫无保留地浸泡在她那寥寥的几个单词之中了。其实,对于浪漫的人来说,真正耐读的不是长篇累牍的情书和情意绵绵的表白,而是爱人的一个眼神,一个动作,一句漫不经心的语言。
叶芝是一个浪漫、感性而不懂得谎言为何物的人,他选择展示自己的方式就是文字。他用文字把自己的形象,爱人的形象,他的梦境,毫无保留地呈现给世人,希望能被她了解。这些文字的排列组合如此美妙奇异,感染了几乎每一个读者。但是,感动世人并不是叶芝的目的,他真正想要感动的只是茅特·冈。可惜,他一生所写的情诗,都是为了这个女人,诗歌感动了全世界,却无法动容这个女人的心。他征服了一个时代,被称之为爱尔兰的灵魂,却始终未能征服这个女人的心。
许多艺术家与文学家都是放荡不羁的。而叶芝选择了与放纵对立的另一面——对爱情忠贞不二、永生苦苦追求而不得、一腔柔情寄于书纸。
也许这个意志坚强的女人深知被诗人爱上与嫁给诗人是两回事?
在那幻想世界中,叶芝与茅特·冈化作白鸟的地方,是“无数岛屿和妲娜湖滨”。Danaan shore,是爱尔兰神话中Danu神族梦幻般的居所。那是没有岁月,没有忧伤的永恒,是远离悲哀,远离烦恼的桃源。而“晨光里幽幽的蓝星”,更
亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟!
流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;
天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光
唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。
露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦;
呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,
也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:
但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!
我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,
在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;
转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,
只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!
不知茅特·冈女士是否知晓,她任一次的感慨,任一次的幻想,就足以点燃叶芝的所有激情。只因她那随意一句“我真想做一只海鸥”,诗人所有华美的想象便毫无保留地浸泡在她那寥寥的几个单词之中了。其实,对于浪漫的人来说,真正耐读的不是长篇累牍的情书和情意绵绵的表白,而是爱人的一个眼神,一个动作,一句漫不经心的语言。
叶芝是一个浪漫、感性而不懂得谎言为何物的人,他选择展示自己的方式就是文字。他用文字把自己的形象,爱人的形象,他的梦境,毫无保留地呈现给世人,希望能被她了解。这些文字的排列组合如此美妙奇异,感染了几乎每一个读者。但是,感动世人并不是叶芝的目的,他真正想要感动的只是茅特·冈。可惜,他一生所写的情诗,都是为了这个女人,诗歌感动了全世界,却无法动容这个女人的心。他征服了一个时代,被称之为爱尔兰的灵魂,却始终未能征服这个女人的心。
许多艺术家与文学家都是放荡不羁的。而叶芝选择了与放纵对立的另一面——对爱情忠贞不二、永生苦苦追求而不得、一腔柔情寄于书纸。
也许这个意志坚强的女人深知被诗人爱上与嫁给诗人是两回事?
在那幻想世界中,叶芝与茅特·冈化作白鸟的地方,是“无数岛屿和妲娜湖滨”。Danaan shore,是爱尔兰神话中Danu神族梦幻般的居所。那是没有岁月,没有忧伤的永恒,是远离悲哀,远离烦恼的桃源。而“晨光里幽幽的蓝星”,更
