都说猫狗是冤家,一碰面就互掐,实际上的场景是什么样的呢?就留给大家在生活里多多观察了
英文中,也有很多与cat和dog相关的习语,大家一起来学习一下吧!

01、a cat-and-dog life 经常吵架的生活
这可不是猫与狗的生活哦,这个短语的意思是”吵吵闹闹的生活“。类似于中文里的“鸡飞狗跳,鸡犬不宁”(所以在英文中成了猫飞狗跳了,笑)
例句:
Although my grandparents lead a cat-and-dog life, they always care about each other.
尽管我的爷爷奶奶生活中偶尔吵吵闹闹,但他们依旧关心着对方。
02、let the cat out of the bag 无意泄密
在十八世纪中期,一些无良商人会把猫装进袋子里冒充猪卖给顾客,只有当买家回家打开袋子时才会发现上当受骗,这就是这个短语的由来,让猫从袋子里出来,就是事情败露的意思了。
例句:
When Bill glanced at the door, he let the cat out of the bag. Then we knew then that he was expecting someone to arrive.
Bill向门外看了一眼,于是就暴露了他的秘密。我们就知道他在等某人的到来。
英文中,也有很多与cat和dog相关的习语,大家一起来学习一下吧!

01、a cat-and-dog
这可不是猫与狗的生活哦,这个短语的意思是”吵吵闹闹的生活“。类似于中文里的“鸡飞狗跳,鸡犬不宁”(所以在英文中成了猫飞狗跳了,笑)
例句:
Although my grandparents lead a cat-and-dog life, they always care about each other.
尽管我的爷爷奶奶生活中偶尔吵吵闹闹,但他们依旧关心着对方。
02、let the cat out of the bag 无意泄密
在十八世纪中期,一些无良商人会把猫装进袋子里冒充猪卖给顾客,只有当买家回家打开袋子时才会发现上当受骗,这就是这个短语的由来,让猫从袋子里出来,就是事情败露的意思了。
例句:
When Bill glanced at the door, he let the cat out of the bag. Then we knew then that he was expecting someone to arrive.
Bill向门外看了一眼,于是就暴露了他的秘密。我们就知道他在等某人的到来。
