初中文言课文中的互文
雷廷松 2015年2月3日 星期二
互文也叫“互辞”,是古诗文中常采用的一种修辞方法。古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种互辞形式:上下两句或一句话中的两个部分看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。由上下文义互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞方法。
我们常用“风里来,雨里去”形容生活和工作勤苦,而此语并非说的“来”只在“风里”却不在“雨里”,“去”只在“雨里”却不在“风里”,而是“来”和“去”都在“风里”和“雨里”。这相邻的两个部分即是互文,应该合二为一地理解。
互文一定是连接出现的两个短语或两个句子,其出现在短语中属短语“自对”,如范仲淹《岳阳楼记》中的“去国怀乡”, “去”与“怀”动词相对,“国”与“乡”名词相对,“去国”与“怀乡”动宾结构相对,“去国怀乡”是“去国去乡,怀国怀乡”的浓缩形式,应合二为一译为“离开国都家乡,思念国都家乡”。互文出现在句与句间属句子“他对”,如《木兰诗》中的“将军百战死,壮士十年归”,“将军”与“壮士” 名词相对,“百战”与“十年”数量词相对,“死”与“归”动词相对。属于互文的句子一定是整句,它要么构成对偶,如《陋室铭》中的“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,要么构成排比,如《木兰诗》中的“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”。
互文修辞铺排复沓,可强化作者的表达意图,增强语言的韵律之美,使人读来朗朗上口,回味无穷。
初中语文教材古诗文中,互文出现了数十处。由于课本对此未作较为系统的介绍,有些教参和教辅读物也没具体诠释,加之部分语文教师不谙其义,因此,学生中经常发生对互文误译的现象。于是,许多孩子偏执互文一端,把它割裂开来,只从字面上去理解。譬如,有学生这样翻译“将军百战死,壮士十年归”:将军身经百战壮烈牺牲,壮士征战多年胜利归来。如此说来,谁都不愿当“将军
雷廷松
互文也叫“互辞”,是古诗文中常采用的一种修辞方法。古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种互辞形式:上下两句或一句话中的两个部分看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。由上下文义互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞方法。
我们常用“风里来,雨里去”形容生活和工作勤苦,而此语并非说的“来”只在“风里”却不在“雨里”,“去”只在“雨里”却不在“风里”,而是“来”和“去”都在“风里”和“雨里”。这相邻的两个部分即是互文,应该合二为一地理解。
互文一定是连接出现的两个短语或两个句子,其出现在短语中属短语“自对”,如范仲淹《岳阳楼记》中的“去国怀乡”, “去”与“怀”动词相对,“国”与“乡”名词相对,“去国”与“怀乡”动宾结构相对,“去国怀乡”是“去国去乡,怀国怀乡”的浓缩形式,应合二为一译为“离开国都家乡,思念国都家乡”。互文出现在句与句间属句子“他对”,如《木兰诗》中的“将军百战死,壮士十年归”,“将军”与“壮士” 名词相对,“百战”与“十年”数量词相对,“死”与“归”动词相对。属于互文的句子一定是整句,它要么构成对偶,如《陋室铭》中的“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,要么构成排比,如《木兰诗》中的“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”。
互文修辞铺排复沓,可强化作者的表达意图,增强语言的韵律之美,使人读来朗朗上口,回味无穷。
初中语文教材古诗文中,互文出现了数十处。由于课本对此未作较为系统的介绍,有些教参和教辅读物也没具体诠释,加之部分语文教师不谙其义,因此,学生中经常发生对互文误译的现象。于是,许多孩子偏执互文一端,把它割裂开来,只从字面上去理解。譬如,有学生这样翻译“将军百战死,壮士十年归”:将军身经百战壮烈牺牲,壮士征战多年胜利归来。如此说来,谁都不愿当“将军
