新浪博客

飞花令里读唐诗(14)

2024-11-24 20:27阅读:
飞花令里读唐诗(14)


肠怀土并关情
《南徐别业早春有怀》唐·武元衡
生涯扰扰竟何成,自爱深居隐姓名。
远雁临空翻夕照,残云带雨过春城。
花枝入户犹含润,泉水侵阶乍有声。
虚度年华不相见,离肠怀土并关情。
【译文】
一生忙碌究竟有何成就,我只爱深居简出,隐藏姓名。
远方的大雁在傍晚的阳光下飞翔,残余的乌云带着雨水经过春天的城市。
花朵探入门内仍带着湿润,泉水漫过台阶忽然响起声音。
虚度光阴,未能相见,离别之情和对故乡的思念交织在一起。


东北风尘际
《咏怀古迹五首?其一》唐·杜甫
支离东北风尘际,漂泊西南天地间。
三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。
羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。
r> 庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。
【译文】
关中兵荒马乱百姓流离失所,躲避战乱漂泊流浪来到西南。
长久地停留三峡楼台熬日月,与五溪民族都住在一片云山。
羯胡人狡诈事主终究不可靠,伤时感世的诗人至今未回还。
梁代庾信的一生处境最凄凉,到晚年作的诗赋轰动了江关。


少小家老大回
《回乡偶书二首·其一》唐·贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
【译文】
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?


憔悴支为忆君
《如意娘》唐·武则天
看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。
不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。
【译文】
相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色。思念后果,身体憔悴,精神恍惚。
如果你不相信我近来因思念你而流泪。那就开箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。


每听塞笳梦断
《立春后言怀招汴州李匡衙推》唐·令狐楚
闲斋夜击唾壶歌,试望夷门奈远何。
每听塞笳离梦断,时窥清鉴旅愁多。
初惊宵漏丁丁促,已觉春风习习和。
海内故人君最老,花开鞭马更相过。
【译文】
夜晚在闲静的书斋中敲击唾壶吟唱,试着遥望那夷门,却觉得路途遥远。
每当听到凄凉的胡笳声,离别的梦境就被打断,不时地照镜子,旅途的忧愁更加深重。
刚开始被夜晚滴答的钟声惊醒,感觉时间过得飞快,随后又感受到春风习习带来的和煦。
在这广阔的世界里,你的老朋友中我最年长,春天花开时,我将策马拜访你。


朝闻游子唱
《送魏万之京》唐·李颀
朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
【译文】
清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。
怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。
潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。
请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。


商人重利轻别
《琵琶行》(节录)唐·白居易
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
【译文】
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。





看直北是长安
《小寒食舟中作》唐·杜甫
佳辰强饮食犹寒,隐几萧条戴鹖冠。
春水船如天上坐,老年花似雾中看。
娟娟戏蝶过闲幔,片片轻鸥下急湍。
云白山青万余里,愁看直北是长安。
【译文】
美好的时光里勉强吃着冷饭,我身披鹖羽之冠,显得孤独落寞。
春天的江水像天空一样开阔,年老的我看着花朵仿佛在雾中模糊不清。
轻盈的蝴蝶在闲散的帷幔间嬉戏,片片轻鸥从湍急的水流中掠过。
万里云天清澈,但看着北方直直的长安城,心中充满忧愁。


未有买山钱
《送张山人》唐·朱放
知君住处足风烟,古寺荒村在眼前。
便欲移家逐君去,唯愁未有买山钱。
【译文】
我知道你居住的地方充满了自然风光和乡村气息;眼前的景象是古寺坐落在荒僻的村庄之中。
想要搬家追随你,但唯一的烦恼是没有足够的钱来购买山地。


我寄心与明月
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》唐·李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
【译文】
在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。


深宫坐百年身
《琴曲歌辞·思归引》唐·张祜
重重作闺清旦鐍,两耳深声长不彻。
深宫坐愁百年身,一片玉中生愤血。
焦桐罢弹丝自绝,漠漠暗魂愁夜月。
故乡不归谁共穴,石上作蒲蒲九节。
【译文】
清晨时分,在闺房中重重地锁上门闩,琴声深沉而悠长,却始终无法穿透心中的愁绪‌。
在深宫中独自坐着,忧愁度过了百年时光,心中充满了痛苦,仿佛有一片玉中蕴含着愤怒的鲜血‌。
焦桐琴不再弹奏,琴弦自然断绝,幽暗的灵魂在夜晚的月光下感到忧愁‌。
故乡无法回去,只能与石菖蒲为伴,将其折弯成九节,种植在石上。


却看妻子何在
《闻官军收河南河北》唐·杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【译文】
剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。
回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。
老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。
我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。


春娥慢笑无
《偶题二首·其一》唐·刘言史
金榜荣名俱失尽,病身为庶更投魑。
春娥慢笑无愁色,别向人家舞柘枝。
【译文】
金榜上的荣耀和名声都已消失殆尽,病弱的身体如今只是个平民,还要面对生活的困扰。
春天的少女面带微笑,没有忧愁之色,却在别人的家中跳起了柘枝舞。


别作深宫一段
《长门怨二首·其一》唐·李白
天回北斗挂西楼,金屋无人萤火流。
月光欲到长门殿,别作深宫一段愁。
【译文】
北斗七星高挂在西楼,寂寞的金屋只有萤火流动。
月光即使照到长门宫殿,恐怕在凄凉的深官后院,也只是会生出许多哀愁。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享