乐府诗集 杂曲歌辞-唐 李白《秦女卷衣》原文:
天子居未央,妾侍卷衣裳。
顾无紫宫宠,敢拂黄金床。
水至亦不去,熊来尚可当。
微身奉日月,飘若萤火光。
愿君采葑菲,无以下体妨。
部分注释:
1.未央:汉代宫阙名称。
2.紫宫:指天子所居住之处。
3.水至:《列女传》:“贞姜者,齐侯之女,楚昭王夫人。楚昭王出游,留夫人渐台之上而去。王闻江水大至,使使者迎夫人,忘持其符。夫人与楚昭王以符相约,没符不去。于是使返回取符,则水大至。台崩,夫人流而死。”
4.熊来尚可当:这里运用的是典故。汉元帝观斗兽,有熊逃出圈,攀槛欲上殿。左右皆惊走。唯有冯婕妤上前,当熊而立,保护元帝。
5.日月:比喻皇帝。
6.葑菲([fng fi):葑,即芜菁,又名蔓菁。菲,即萝卜,亦叫芦菔(fú)、芦葩、雹葖(tu)、莱菔等。葑与菲根茎和叶均可供食用。后用'葑菲'表示尚有一德可取的意思,用“葑菲之采”为请人有所采用的谦辞。《诗经·邶风·谷风》:“采葑采菲,无以下体。”可见我国食用葑菲已有二千多年的历史。
白话译文:
天子居住在未央宫,妾卷衣为君王侍寝。妾知道自己没有皇帝的百般恩宠,所以不敢在帝王面前娇纵造次。没有他的约定,即使水至淹没,付出妾的生命也在所不惜。猛熊若对他构成威胁,妾愿为他阻挡。自己身份如此卑贱,微身侍奉君王,已经感到很满足了。希望君王能够懂得妾的一片真情意,不要因为妾的颜色衰老而遗弃妾。
本诗赏析:
天子居未央,妾侍卷衣裳。
顾无紫宫宠,敢拂黄金床。
水至亦不去,熊来尚可当。
微身奉日月,飘若萤火光。
愿君采葑菲,无以下体妨。
部分注释:
1.未央:汉代宫阙名称。
2.紫宫:指天子所居住之处。
3.水至:《列女传》:“贞姜者,齐侯之女,楚昭王夫人。楚昭王出游,留夫人渐台之上而去。王闻江水大至,使使者迎夫人,忘持其符。夫人与楚昭王以符相约,没符不去。于是使返回取符,则水大至。台崩,夫人流而死。”
4.熊来尚可当:这里运用的是典故。汉元帝观斗兽,有熊逃出圈,攀槛欲上殿。左右皆惊走。唯有冯婕妤上前,当熊而立,保护元帝。
5.日月:比喻皇帝。
6.葑菲([fng fi):葑,即芜菁,又名蔓菁。菲,即萝卜,亦叫芦菔(fú)、芦葩、雹葖(tu)、莱菔等。葑与菲根茎和叶均可供食用。后用'葑菲'表示尚有一德可取的意思,用“葑菲之采”为请人有所采用的谦辞。《诗经·邶风·谷风》:“采葑采菲,无以下体。”可见我国食用葑菲已有二千多年的历史。
白话译文:
天子居住在未央宫,妾卷衣为君王侍寝。妾知道自己没有皇帝的百般恩宠,所以不敢在帝王面前娇纵造次。没有他的约定,即使水至淹没,付出妾的生命也在所不惜。猛熊若对他构成威胁,妾愿为他阻挡。自己身份如此卑贱,微身侍奉君王,已经感到很满足了。希望君王能够懂得妾的一片真情意,不要因为妾的颜色衰老而遗弃妾。
本诗赏析:
