译文:杜甫《兵车行》“鬼哭啾啾”考
2025-03-01 17:22阅读:
杜甫《兵车行》“鬼哭啾啾”考
(日)安立典世
文
李寅生
译
一,关于“哭”与“啾啾”
把战争描写为恐怖地狱的是杜甫的《兵车行》。在唐玄宗时期,为了开疆拓土,对外战争不断,因此造成了令人震惊的战死者。在重税黑暗的时代中,杜甫以诗歌为武器,描写了广大民众极端贫困的惨状。
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道旁过者问行人,行人但云点行频。……
信知生男恶,反是生女好。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。
君不见青海头,古来白骨无人收。新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。
对于这首诗,清代沈德潜有以下评价:“以人哭起,以鬼哭住。照应在有意无意,章法最奇。”
开头出现的是父母送别出征士兵的情形,他们疼爱士兵发出了悲惨的哭声。视觉上的尘埃弥漫在天际上,人们的哭声震天动地,悲鸣之声弥漫在空间。在这首诗的末尾,白骨和遗体暴露在大雨中,在这样悲惨的描写中,以鬼哭之声而做结。生者与死者的哭声互相呼应,归纳了这篇作品的世界,哭声成为了重要的主题。在历来的研究中,具体的意向并没有人进行论述。那么,这样的哭声到底是什么样的声音呢?
在有了这样的想法后,便想在授课时做一个简单的调查,对象是大学二年级学生,内容便是在上完这篇课文后,对他们提出了下面的问题。
问题一:(面对出征的士兵)对家人是怎样描写的?
问题二:出征士兵的状况是怎样的呢?
问题三:鬼哭声的“啾啾”是一种什么样的声音?
关于问题一和二,学生们认为这是家人与战死者对比的描写,“啾啾”是一种令人可怕的声音。对于问题三,学生们的回答还可以列举如下几种。
〇下雨时,雨水发出的声音。
〇令人意想不到的啜泣声。啜泣声表现了担心战争及家人战死,悲伤的气氛表达了对朝廷的怨恨。与“大声”相比,它属于撕心裂肺的悲泣。
〇类似于长吁短叹的哭泣声。从“天阴雨湿”的描写来看,天空中飘散着一种湿漉漉的凝重空气。
〇士兵们鬼魂仿佛在哭泣,形成了散乱的怒号声,响入耳边的是连绵不绝的下雨之声。
〇包含着悲哀、叹息之声混杂在一起,士兵的家人对此感到了愤怒,饱受战争之苦使士兵们如同被驱使的动物一般,使许多家庭带来了妻离子散的痛苦。这些发出的诸多声音,形成了不和谐的音符。
从学生们的意见来看,他们认为雨声较大的“啾啾”意向。《兵车行》虽然没有具体的降雨描写,但较多的学生认为在具有降雨意向的同时,也有不尽的雨点与无数的死者的声音合在了一起,可能是从“天阴雨湿”产生的联想吧!从日语的注释来看,“啾啾”有多种解释。主要观点有:
松枝茂夫编《中国名诗选》
天空降雨时,不正是如同听到了啾啾的啜泣声吗?
黑川洋一《中国古典鉴赏 杜甫》
新亡灵和旧亡灵合在一起,如同天降大雨时人们都啜泣之声。
川合康三《新编中国名诗选》
死去的亡灵带着怨气,旧鬼恸哭,其啜泣的声音弥漫在天空,如同湿雨发出了悲鸣。
下定雅弘等《杜甫全诗译注》
下雨的天气,听到了痛苦的啜泣之声。
重叠的雨声被翻译成“啜泣”、“抽泣”,解释为“哭喊”、“悲鸣”,其背景令人联想到“哭”的字义。关于“哭”字的含义,《说文》徐锴注是:“哭声蘩,故从二口。大声曰哭,细声有涕曰泣。”“哭”由两个“口”字组成,区别在于“大声曰哭”,小声曰“泣”。“哭”字的字义是指“啜泣”,声音较弱,翻译时难以把握。
二,关于“鬼哭”
在考察“啾啾”之前,先要看一下鬼为什么要哭?实际上,“鬼哭”的表现自古已有,见于《史记》天官书中,宋杜修可引《汉书》陈宠传(陈郭列传三十六)载:
先是洛县城南,每阴雨,常有哭声闻于府中,宠使吏案行。还言:“世衰乱
时,此下多死亡者,而骸骨不得葬,傥在于是?”宠怆然矜叹,即敕县尽收敛葬
之。自是哭声遂绝。
在这个故事中,“骸骨”与“哭声”及“阴雨”成为了《兵车行》重要的主题词。此外,东汉王充在其《论衡》中也有如下记载:
枯骨在野,时鸣呼有声。若夜闻哭声,谓之死人音,非也。何以验之?生人
所以言语吁呼者,气括口喉之中,动摇其舌,张歙其口,故能成言。……人死口
喉腐败,舌不复动,何能成言?然而枯骨时呻鸣者,人骨自有能呻鸣者焉。
(《论死》六二)
王充认为,人死之后,舌头不能动了,口喉也腐烂了,因此死者不可能再哭了,白骨也不可能发出声音。这是从反驳的立场而言的,而“鬼哭”是从人之口的角度来解释的。关于鬼为什么哭的问题,王融《永明九年策秀才文五首》(《文选》卷三十六所收)李善注引郑玄观点如下:
肺石少不冤之民,棘林多夜哭之鬼。
李善注:
《尚书璇玑钤》曰:鬼哭,山鸣。郑玄曰:鬼哭,诛无辜也。山鸣,听不聪
之异也。
从这些观点来看,鬼哭是因为无罪而被诛杀,这是一般化的解释。在盛唐流行的边塞诗中,为了开疆拓土而与匈奴发生激烈的战争中,“鬼哭”成为了流行的主题。
《塞下曲》 其三 王建
1龙门雌雄势已分,2山崩鬼哭恨将军。
(《全唐诗》卷一四四)
《武威送刘单判官》
岑参
37夜静天萧条,38鬼哭夹道傍。39地上多髑髅,40皆是古战场。
(《全唐诗》卷一九八)
《同李员外贺哥舒大夫破九曲之作》
高适
5奇兵邀转战,6连孥绝归奔。7泉喷诸戎血,8风驱死虏魂。
9头飞攒万戟,10面缚聚辕门。11鬼哭黄埃暮,12天愁白日昏。
(《全唐诗》卷二一四)
这些描写的都是战地和尸体、以及无差别之死后鬼哭的状况,是当时比较流行的组合样式。到了高适的作品时,产生了泉喷血、生首等词语描写,杜甫的《兵车行》大概具有这样的流行性描写。
三,关于“啾啾”与“猿声”
继之要确认的是“啾啾”之语是怎样的使用情况。“啾啾”出自《楚辞》以来的古代传统词语中,与猿、鸟、虫等的鸣叫声、鼓声混合在一起,形成了广泛的拟声词,在诸多的情况下,主要表现在形容小的声音。在《兵车行》的出典中,《九家集注杜诗》认为是出自《楚辞》九歌·山鬼以下内容:
雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖夜鸣。
(《楚辞集注》载:啾,小声也。)
雨和猿的声音为啾啾,源自于《楚辞》,收载在《文选》的例子较多,而表现声音的意向则出自于晋成公绥的《啸赋》(《文选》卷十八),内容比较有趣。
逸气奋涌,缤纷交错。列列飙扬,啾啾响作。
奏胡马之长思,向寒风乎北朔。又似鸿雁之将雏,群鸣号乎沙漠。
形容啸声如同胡马在寒风中长鸣,似鸿雁携群雏在荒寒的沙漠中悲鸣,“啾啾”不仅形容马鸣,推测也形容群鸟的叫声。
这种来自带有远古朝廷的“啾啾”,到唐代出现了较多的使用情况,在这里笔者特意选取与猿声有联系的如下作品。
《宿空舲峡青树邨浦》
陈子昂
1的的明月水,2啾啾寒夜猿。3客思浩方乱,4洲浦寂无喧。
(《全唐诗》卷八四)
《箜篌引》 王昌龄
1卢谿郡南夜泊舟,2夜闻两岸羌戎讴。3其时月黑猿啾啾,4微雨沾衣令人愁。
5有一迁客登高楼,6不言不寐弹箜篌。…9将军铁骢汗血流,10深入匈奴战未休。
(《全唐诗》卷一四一)
在这些例子中,“猿”“啾啾”和“战乱”“别离”“悲哀”与和歌有缘的意向联系在了一起。松浦友久先生有如下观点。
把猿声写入教材(或更为广泛的文学素材),其态度(乃至认识)的一般化,
大约确立于从三国至南北朝初期。以后随着猿声本体的类用化,“哀·悲·
寒·孤·夜·类·清”带有一定方向性的语汇便形成了,这种倾向又得到了
清楚的认识。……
继承前代的使用方法,在唐代的诗歌中,表现猿声的诗歌便多了起来。
所谓的“猿声之悲”便是这种认识。当然,哀愁的猿声带来的前提最大的根据是“断肠”(见《世说新语》黜免篇)的故事了。
桓公入蜀,至三峡中,部伍中有得猿子者。其母猿岸哀号,行百余里不去,
遂跳上船,至便即绝。破其腹中,肠皆寸寸断。公闻之怒,命黜其人。
母猿在追赶其子的过程中,哀号而亡。在看到这个猿鸣的意向时,肯定会想到断肠,他是表达强烈亲情的重要体现。
四,与王翰作品的关系
再回到《兵车行》前的一个问题,这里沿袭的是星川清孝先生的观点。
(《兵车行》的)“鬼哭啾啾”,多为表现因战争牺牲较多的亡灵悲哀之语,同为盛唐诗人的李华有《吊古战场文》,其中有“常覆三军,往往鬼哭,天阴则闻。伤心哉!”本文下面谈到的王翰《古长城吟》“黄昏塞北无人烟,鬼哭啾啾声沸天。无罪见诛功不赏,孤魂流落此城边”,表达的是与此相同的思想。
在论述这篇作品前,来看一下《兵车行》的先驱,由王翰所作的这篇作品。《古长城吟》收录在以《饮马长城窟行》为题的《全唐诗》卷一五六中,内容是:
1长安少年无远图,2一生惟羡执金吾。3麒麟前殿拜天子,4走马西击长城胡。……
7遥闻鼙鼓动地来,8传道单于夜犹战。9此时顾恩宁顾身,10为君一行摧万人。
11壮士挥戈回白日,12单于溅血染朱轮。13归来饮马长城窟,14长城道傍多白骨。
15问之耆老何代人,16云是秦王筑城卒。17黄昏塞北无人烟,18鬼哭啾啾声沸天。
19无罪见诛功不赏,20孤魂流落此城边。
在王翰的作品中,与建立武功处于相对位置的是修筑长城劳役,描写的是空死的鬼魂恸哭的情形。与《兵车行》中战死者鬼魂的正本存在着差异。字面上虽然有些相似,但杜甫的“鬼哭”与“啾啾”联系在了一起,应该是吸收了王翰的构思。比杜甫年长的王翰,作为当时的大诗人名噪一时,因此这篇作品也就广为人知了。在王翰的诗中,鬼哭声弥漫天际,无数死者的哀鸣响彻天宇。众多的鬼魂哇哇地大叫着,整个空间充满了鬼哭的声音。这些鬼哭的声音,是修筑长城而没有建立功业的死者发出的怨恨之言。在《文选》李善注中,看到的便是这种类型的“鬼哭”。在《兵车行》中,正如开头场面“哭声直上”所说,在送出征士兵时,生者的哭声充满着天际,这是思念挚爱之人的恸哭之声。杜甫的“鬼哭啾啾”出自王翰诗歌之后,看起来好像借其字句,但王翰的作品只有鬼哭的内容,对于沿袭的这种典型模式,杜甫的《兵车行》相对于鬼哭而言,表现的是送别至亲的哭声,强调的是送别至亲之哭与鬼哭的二层意思。鬼哭与思念家人联系在了一起,在边塞诗流行的过程中增添了新奇的意向,在这里要对此稍作整理。
正如这些例子所示,杜甫的“啾啾”并不是对王翰诗的引用,在自《楚辞》以来的传统诗歌中,唐代诗人描写猿鸣时经常使用“啾啾”,那么恰好表现思念至亲的象征声音“啾啾”是否是这方面的证明呢?相对于送别士兵的至亲骨肉而言,把他们的哭声比喻成了鬼哭,这是以人类之爱而产生的对死者大胆主动的呐喊。“啾啾”之语,是由骨肉至亲引起的哀号与凄惨的猿鸣之声重合在一起的意向。
在《兵车行》的末尾,其中遗弃的白骨与新旧死者重合在一起的“啾啾”之声,产生了极大的冲击。边塞诗中流血的人头与那些奇怪的表现,使得杜甫的《兵车行》稍微留下了一些模糊的印象。这种强烈的印象可能便是“天阴雨湿”了。最后,杜甫在给读者关闭黑暗的视觉时,又鲜明的表现了战场上凄惨的画面,这便是由云雨带来的阴暗色彩。在给读者关闭视觉的同时,杜甫又给他们展开了听觉上的鬼哭之声,并且这种声音一直持续萦绕在读者的耳边。在士兵出征时,追赶他们的家人扬起的尘埃,使得霞光变成了风景。最后,由云雨构成了视觉上的图案,其中仿佛听到了无数死者的呜咽之声。这样的场景,简直就是一部电影的终结画面。
五,杜甫的创新描写
杜甫《兵车行》描写的内容,确实是一幅悲惨的画面。然而,本文的焦点并不是那些残暴的遗体,而是表现战乱中的民众之悲,这便是开头表现送别出征士兵的亲人之悲,以及结尾在残酷战争下死亡的士兵之悲。杜甫这样的描写,确实是悲哀之“声”了,以《兵车行》末尾的“啾啾”做结,便也被理解了。这里并没有民众的话语,而是《兵车行》中战争激烈阶段的象征性词语。
长者虽有问,役夫敢伸恨。
这是生者对遭遇不平处境的不满之词。化为白骨腐烂的战死者,现在仿佛只能听到他们的哭声了。虽然是不出声的啜泣,但却出现在了杜甫这篇作品的最后。可以说,《兵车行》的最后场面,飘荡着的是一种不可思议的沉静。与啜泣弥天的冤魂之声相比,抽泣的鬼魂显得更加悲哀。杜甫鬼哭之声的意向,与降雨重合在了一起,表现了悲哀压抑的情感。在继承王翰表现的同时,也把降雨的描写合二为一,这不正是杜甫超越王翰的表现吗?
有战争,就会死人无数,就会有无数的怨鬼哭泣。这样的场景从本身而言,是与当时流行的边塞诗具有相同的主题。然而在《兵车行》的读者中,有一个一个挚爱这些鬼魂的家族,而一个一个的骸骨,便成为了他们的人生。边塞诗中那些普通的死者形象,在《兵车行》中得到了展现。这首诗并不是类型化的描写战争,而是把一个一个民众的悲哀之前表现了出来。“啾啾”是每一个战死者的骨肉至亲思念他们时发出的啜泣悲哀之声,虽然巧用了传统的主题,但杜甫作为超越传统的革新者,把人民的哀怨表现了出来。
最后,以介绍学生们的感想而作结。皇帝和官吏把士兵和家人作为压迫的工具,他们接受朝廷的使命成为唯一存在的理由。兵役和徭役成为了一般市民之苦和哀怨之词,“啾啾”的声音便是这方面的意向。全诗以听到战死士兵的哀怨之声而作结,但一想到征兵和重赋,便传达了普通的百姓之苦。可能谁也不知道,在诸多的默默无闻的死者中,他们的哀怨汇集在了一起。
注释:
该书为松枝茂夫编著,岩波文库1984年出版。
该书由黑川洋一著,角川书店1987年出版。
该书为川合康三编著,岩波文库2015年出版。
该书由下定雅弘等人编撰,讲谈社文库2016年出版。
本文关于猿声的题材,限于《木兰诗》(《古诗源》)的“不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾”。这是马的声音,“啾啾”与别离、战争的意思重合在一起。关于这个问题,今后将做进一步的研究。
《诗语的诸相——唐诗笔记(增订版)》(松浦友久著;研文出版社1995年出版)。
《古文真宝前集》(星川清孝著;明治书院·新释汉文大系,1967年出版)。
作者:安立典世 日本沼津城北高校 教授
译者:李寅生
广西大学中文系教授
原载《秋兴》2024年第一集第42——47页