在剑桥大学的Square
Market的书摊上闲逛,无意中发现这本简装小册子,1947年由企鹅出版社出版、1968年重新印刷的,纸张已经泛黄,很有年代感。之前在BBC
One的系列电视节目Grand Tours of the Scottish
Islands里听说过这本小说,也看过改编的同名电影,于是用两镑买下。Whisky
Galore意思是“大量威士忌”,结合小说内容,可称之为《威士忌盛宴》。
Whisky
Galore
威士忌和文学关系密切。福克纳爱酒众所周知,尤其偏爱威士忌,留下了很多脍炙人口的威士忌名言。在他看来,“根本没有差威士忌这么一说,只不过有些威士忌碰巧比其他的更好一些。人要到50岁才可放开喝,若到50还不喝那真怕他妈的是笨蛋。” 1956年在一次访谈中他承认:“我的体会是,干我们这行需要四样工具:纸、烟草、食物和一点威士忌。” 在他的第一部小说《士兵
威士忌和文学关系密切。福克纳爱酒众所周知,尤其偏爱威士忌,留下了很多脍炙人口的威士忌名言。在他看来,“根本没有差威士忌这么一说,只不过有些威士忌碰巧比其他的更好一些。人要到50岁才可放开喝,若到50还不喝那真怕他妈的是笨蛋。” 1956年在一次访谈中他承认:“我的体会是,干我们这行需要四样工具:纸、烟草、食物和一点威士忌。”
