瓦格纳歌剧《紐倫堡的名歌手》第三幕
2013-12-05 04:53阅读:
瓦格纳歌剧《紐倫堡的名歌手》是當今世上最流行及最長的
樂劇劇目,通常需時五小時完成。今晚单听第三幕,不带休息,历时二个小时整。
華格納的歌劇多以神話或充滿傳奇色彩的悲劇故事為題材,《紐倫堡的名歌手》這齣喜劇是唯一例外的作品──此歌劇的故事內容是華格納自己編寫的,並以真實的歷史背景作為舞台,故它在華格納的眾多歌劇中佔一個獨特的位置。
故事發生於十六世紀中葉
日耳曼地區的
紐倫堡。當時,紐倫堡是一個自由城市,亦是北歐
文藝復興運
動的重鎮之一。故事主題圍繞著一個由業餘詩人與作曲家組成的「名歌手」(Mastersinger)協會。「名歌手」們都愛以花巧的手法表現音樂,在作曲
及演唱方面,他們亦會依循頗多複雜的規則。這首作品最令人陶醉的,是它描繪了紐倫堡當時的特色,以及「名歌手」協會的傳統。劇中的主角之一,「名歌手」鞋
匠漢斯·薩克斯,更是取材自一位真實的歷史人物漢斯·薩克斯──歷史上最知名的「名歌手」。
第三幕内容:
清晨,薩克斯坐在桌前,翻著書,陷入沈思,完全沒有注意到大衛的來到。大衛興高采烈地自手上的籃子中翻出好吃的東西,顯然地,他和瑪達蓮娜已言
歸於好。薩克斯終於回過神來,測驗大衛學到的東西,後者唱著唱著,才注意到該日亦是師傅的聖名日(Namenstag)。大衛希望師傅能參加比賽,打敗貝
克梅瑟,並告知薩克斯,全城的人都這麼希望著。薩克
斯笑著要大衛去裝扮自己,待會要風風光光地陪他出席盛會。大衛離開後,薩克斯繼續他的沈思,想起前晚之
事,慨嘆「瘋狂」會驅使人做出多少不可能的事,前晚之事亦然。仲夏夜過去,仲夏日到來,薩克斯要將這股瘋狂轉化為一門傑作,而這也得要「瘋狂」之助。薩克
斯正想著,華爾特進來了,表示自己做了一個好夢。在薩克斯鼓勵下,華爾特將夢化為詩,唱了出來,薩克斯隨手記下,表示讚賞,並半指點、半鼓勵地讓華爾特再
接再厲,逐步完成一首完整的詩。薩克斯表示欣賞之餘,要華爾特務必記住旋律,才能證明是他的作品。最後,薩克斯要華爾特好好打扮,隨他赴盛會。
貝克梅瑟進入薩克斯店中,看到桌上一首情歌,字跡是薩克斯的,立刻想到必定是薩克斯也打算參加歌唱大賽,難怪前一晚如此修理自己。正在生氣時,
薩克斯進來了。貝克梅瑟對他大加撻伐,薩克斯卻不知其所云。待明白其意後,薩克斯表示他並無意爭取夏娃,那首情歌大可送給貝克梅瑟,只是不容易唱,薩克斯
提醒貝克梅瑟要留心。後者獲得薩克斯的一再保證,歡天喜地的帶著這首歌走了。
貝克梅瑟才走沒多久,夏娃出現了。她明顯地心情不好,表示鞋子不合腳。薩克斯正在檢查鞋子時,華爾特穿戴整齊地進來了。夏娃的注意力立刻轉移到
華爾特身上,兩人四目相對,無限深情。薩克斯假裝未看到任何異樣,邊處理鞋子,邊發牢騷,怨嘆著鞋匠的工作,又說今天已經聽到一首好歌,但不知第三段怎麼
樣了。說到此,華爾特望著心上人,高亢地唱出第三段,完成全曲。薩克斯一邊修理著鞋子,一邊告訴夏娃,這是一首傑作(Meisterlied,亦可說是名
歌手級歌曲)。夏娃感動之餘,撲入薩克斯懷中,良久,薩克斯感慨地掙脫夏娃,將她交給華爾特,自己繼續抱怨著自己的工作。夏娃對薩克斯表達了自己的感謝,
薩克斯說明自己早已想過這一切,要為她找個好歸宿。薩克斯喚來大衛和瑪達蓮娜,要他們為這一個新生的嬰兒─一首新歌做見證。由於小學徒不能做證人,薩克斯
將他升為出師的學徒(Geselle),這一首新誕生的曲調被命名為〈神聖的清晨之夢的清新曲調〉(die selige
Morgentraum-Deutweise)。之後,眾人歡喜地啟程,分頭赴會。
紐倫堡的人民聚集在郊外的一塊草地上,各個不同的職業工會先後舉著他們的旗幟,唱著歌進場,學徒們和大衛也來到此,最後,名歌手們在大家的歡呼
下進場。薩克斯則在眾人的歡呼下,為當日盛會的開始發表演說,謝謝大家對名歌手的看重和支持,並宣佈只要大家認為唱得好的人,就可以獲勝。眾人皆為其肺腑
之言感動,波格納更是難以言語表達心中的感激。薩克斯走向一旁緊張萬分的貝克梅瑟,調侃他兩句。之後,比賽在柯特納主持下開始。貝克梅瑟站上擂台,民眾對
其並不表欣賞,議論紛紛。他很緊張地開始唱著自薩克斯處取得的詩句,卻因錯認其中一些字,加上旋律亦不合詩句,詩和曲都顯得零亂不堪,招致眾人的譏笑,連
名歌手們都大為搖頭。貝克梅瑟最後唱不成句,在眾人暴笑中,憤怒地指著薩克斯大罵,說是被他陷害。薩克斯則為自己辯護,說明該詩並非出自他手,而是另有其
人,為了證明他的清白,請原作者來唱這首作品。華爾特穩健地走進來,站上擂台,輕鬆地唱出全曲,獲得全場民眾和名歌手一致的肯定,他應是比賽的獲勝者。名
歌手亦授權波格納授予華爾特名歌手的頭銜,波格納高興地如言進行,卻招來華爾特激烈地拒絕。此時,眾人又望向薩克斯,後者走向華爾特,對他曉以大義,告訴
他〈不要輕視我們名歌手〉(Verachtet mir die Meister
nicht),而引申出來藝術傳承、演變、一脈相傳,是一個民族的命脈,是維繫一個民族不致滅絕的所在。最後,他說「神聖羅馬帝國煙滅了,我們卻還有神聖
德國藝術」(zerging' in Dunst / das heil'ge r闣'sche Reich,/ uns bliebe
gleich / die heil'ge deutsche
Kunst)他的話語引來民眾的歡呼,稱頌著名歌手,重覆著薩克斯的話,頌讚著薩克斯,全劇就在這一片盛大的歡呼聲中結束。
瓦格纳的音乐很少有机会听到。今年是因为他的纪念年,所以各地有不少他的音乐会,得以享受到他的天才音乐。
剧中汉斯萨克森是个66岁的老人,一个有智慧的著名歌手。旁白应该很风趣,德国人不断地笑出声,但我没有完全理解,这不单需要语言,还需要文化背景,才能听得懂。出场的6位歌手中,4男2女,有长有矮,有肥有瘦,也有的不再年轻,其中有俩位是日本男歌手,但每个角色都唱得很出色。听歌剧,不似听音乐剧,不看长相,光听技巧。如巴瓦落第很胖,但丝毫无损他的演唱,仍然受到众人的厚爱。
最后的五重唱,音色浑厚,听起来像天籁,大合唱气势磅礴,雄伟壮丽,(瓦格纳的设计),但是请的却是Bergische合唱团,里面多是老年人,听起来中气欠佳。为了省钱,他们就在当地随意地聘一个合唱团。但我想到,德国这个民族,全民皆乐,到处都有大大小小的合唱团。在德国,只要你喜欢唱歌,有各种免费的合唱团供你加入训练。
最后还是听出来一点:要尊重德国艺术。这就是瓦格纳的心声,因为他是一个音乐家,一个伟大的艺术家。
- was deutsch und echt, wüßt Keiner mehr,
- lebt’s nicht in deutscher Meister Ehr.
- Drum sag ich Euch:
- ehrt Eure deutschen Meister!
- Dann bannt ihr gute Geister;
- und gebt ihr ihrem Wirken Gunst,
- zerging in Dunst
- das heil’ge röm’sche Reich,
- uns bliebe gleich
- die heil’ge deutsche Kunst!