简淡空灵,哀婉迷人——读魏尔伦爱情诗《啊悲伤,悲伤是我的灵魂》 2025-04-09 05:07阅读: http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/1925677750 啊悲伤,悲伤是我的灵魂 / 魏尔伦 啊悲伤,悲伤是我的灵魂, 这是由于,由于一个女人。 我不能够安慰我自己, 虽然我的心已经离去。 虽然我的心,虽然我的灵魂 已经远远离开这个女人。 我不能安慰我自己, 虽然我的心已经离去。 而我的心,我的过于敏感的心 对我的灵魂说:有这可能, 有这可能,——这会是那 高傲的流放、悲伤的流放吗? 我的灵魂对我的心说:我啊,我怎能 知道这个陷阱要怎样捉弄我们, 我们在这儿,虽然已被流放, 虽然已流放到遥远的地方?