新浪博客

文学传递美好和友谊

2021-02-07 19:24阅读:
今天,人民日报刊发孙新堂的文章,题目是《文学传递美好和友谊》,文章谈到中国诗人艾青与智利诗人聂鲁达的友谊。文学的交流,是世界文化交流的重要方式,也是世界人民相互了解的重要渠道。研究一个国家的文学,也是研究该国文化的重要途径。孙先生这篇文章值得细读,这里作些摘录,请诸友共赏。
  作者认为,中国诗人艾青与智利诗人聂鲁达的友谊是两国文学交流史上的一段佳话。两人曾在中国和智利多次相聚,并写下了关于对方国家和人民的诗篇,比如艾青的长诗《在智利的海岬上》、聂鲁达的《新中国之歌》等。如今,中智文学交流之河已日渐成为奔涌的大河。作为孔子学院拉美中心的一员,我在智利工作的5年来,亲眼见证了一段段文学交往的友好故事。
作者在文章中回忆了一部书的奇妙旅程。作才介绍说,2017年,我与当时在中国外文局工作的哥伦比亚青年汉学家巴布罗·罗德里格斯·杜兰(中文名罗豹鹿)重聚北京,聊起了作家李敬泽的《青鸟故事集》。不久,罗豹鹿给我发来信息,说这本书他读得如痴如醉,爱不释手。我们一拍即合,相约由罗豹鹿负责将这本书翻译成西班牙文,我负责在拉美联系出版社,希望让更多西班牙语读者能够读到中国优秀的当代文学作品。
  很快,罗豹鹿发来两篇译文样章,我交给智利罗姆出版社社长保罗先生。两个多星期之后,保罗给我打电话说,编委会一致通过,确定出版。
作者在该文中介绍说,在聂鲁达的作品中,莫言最喜欢的是《二十首情诗和一支绝望的歌》。他在接受智利《信使报》采访时说:“他的诗充满力量,有一种与生命息息相关的、伟大的率直。他赋予爱以崇高和尊严。”
  2019年8月,莫言来到智利访问。为期8天的行程满满,包括在迭戈·波塔莱斯大学作演讲、在智利国会图书馆和作家对话等,在智利掀起了“莫言风暴”。他的作品全部售罄,他的演讲场
场爆满。
  当我们一同参观聂鲁达在黑岛的故居时,遇到一群小学生参观结束,从里面走出来。几个孩子看到我们是中国人,很兴奋,围了上来。一个小男孩伸出手握成拳头,手背朝着莫言示意。我赶忙解释,这是智利朋友间的一种问候方式。莫言听后,马上也做出同样的动作,跟孩子的拳头顶在一起。
  的确,聂鲁达是中智文学交流的先锋,他和后来当选总统的萨尔瓦多·阿连德等人于1952年创建的“智中文化协会”,为两国的文学交流发挥了重要作用。有很多智利诗人,比如埃弗拉因·巴尔克罗、阿曼多·乌里维、弗朗西斯科·克罗阿内等,都曾来到中国访问、工作或生活。巴尔克罗写了一部关于中国的诗集《王者之风》,克罗阿内把在中国的见闻都写在了《剪纸》一书中,乌里维还是第一任智利驻华大使。在中国生活过的智利小说家也不少,如波利·德拉诺和路易斯·恩里克·德拉诺这两位父子作家回到智利后翻译出版了《中国短篇小说名作十篇》,其中包括鲁迅、茅盾、老舍和郁达夫的作品,是最早将中国现代文学带到拉美的译著之一。
  文学是促进民心相通、加强相互理解、跨越文化隔阂、推动世界共同发展的真实力量。随着“中国作家讲坛”“中国作家拉美驻城”等一系列文学交流项目的举办,已有40多名中国作家、诗人与上百名智利同行因聂鲁达和艾青的召唤联系在一起,双方的文学交流互动获得了推动和深化。中智乃至中拉文学交流,未来可期,大有可为。(更多内容请阅读《 人民日报 》2021年02月07日 07 版)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享