四月观书观影总结
You are what you read
这个月读书和观影都有所懈怠,一方面是工作进度加快,开始要独立负责项目和主要工作了,另一方面最近也的确没什么爱看的书和话剧。北京疫情形势也越发严峻,线下演出变得越来越少,剧团和剧院的生存也变得越发艰难,“我最爱的那个书店,也没能再撑过这个夏天。”三年过去了,疫情在真真实实地影响着我们每个人的生活,有时候感觉像是一场轮回,一切又到回到了原点。
如果生活不能给你秩序,那么就建立自己的秩序感,保持阅读、健身、写作,用自己的日常去抵抗命运的无常。
观书
《源氏物语》,三颗星
源氏物语这本书,全书贯穿着日式美学“物哀”的思想,通俗来解释,物哀就是触景生情,由外部的景色和物品触动到人内心的情感,由景生情,情为之动。小说里描写了大量的自然景色,也通过景色表现了人物的心情和性格。紫姬若春,秋好红叶满院,未摘花庭院深深,花散里则是静寂但不落寞。
小说里对美的追求很高,对男女之间是否有情看得很重要,在世俗道德方面不能拿今天的标准去衡量。初中读到《源氏物语》的片段,紫姬因为光源氏去看别的女人而生气,却又不说出来,只是在他来的时候默默背过身去,光源氏抚在紫姬肩头,说:今后我只来看你。当时惊叹光源式的细腻与敏感,以为这是一本描写人物内心细腻情感的书,重在叙事叙情。等到现在再看全篇,抛却伦理道德不论,更多地还是传达了作者对美的追求,以及书中人物对美的追求。可能再等几年来看,又会有不同的观点吧。
丰子恺的译本我觉得很好,尤其是翻译诗歌的内容,信达雅都达到了。前面和歌的部分还找来台湾林文月翻译的楚辞体来看了看,各有各的好,林文月的翻译感觉诗歌的感情更强烈一些,少了一些含蓄美。相较于习惯而言,我还是更喜欢翻译成古诗体,更符合和歌的内敛和委婉。
观影
《蔡文姬》,四颗星
感觉是今年看到的最高水平的话剧了。
历史上的寥寥几笔,往往给剧作留下更多的想象空间,将一个活生生的人,演绎得有血有肉,非常立体。而且这一版的演员阵容很强,徐帆的蔡文姬演绎得很好,濮存昕的曹操十分生动、甚至有点可爱,杨立新的
You are what you read
这个月读书和观影都有所懈怠,一方面是工作进度加快,开始要独立负责项目和主要工作了,另一方面最近也的确没什么爱看的书和话剧。北京疫情形势也越发严峻,线下演出变得越来越少,剧团和剧院的生存也变得越发艰难,“我最爱的那个书店,也没能再撑过这个夏天。”三年过去了,疫情在真真实实地影响着我们每个人的生活,有时候感觉像是一场轮回,一切又到回到了原点。
如果生活不能给你秩序,那么就建立自己的秩序感,保持阅读、健身、写作,用自己的日常去抵抗命运的无常。
观书
《源氏物语》,三颗星
源氏物语这本书,全书贯穿着日式美学“物哀”的思想,通俗来解释,物哀就是触景生情,由外部的景色和物品触动到人内心的情感,由景生情,情为之动。小说里描写了大量的自然景色,也通过景色表现了人物的心情和性格。紫姬若春,秋好红叶满院,未摘花庭院深深,花散里则是静寂但不落寞。
小说里对美的追求很高,对男女之间是否有情看得很重要,在世俗道德方面不能拿今天的标准去衡量。初中读到《源氏物语》的片段,紫姬因为光源氏去看别的女人而生气,却又不说出来,只是在他来的时候默默背过身去,光源氏抚在紫姬肩头,说:今后我只来看你。当时惊叹光源式的细腻与敏感,以为这是一本描写人物内心细腻情感的书,重在叙事叙情。等到现在再看全篇,抛却伦理道德不论,更多地还是传达了作者对美的追求,以及书中人物对美的追求。可能再等几年来看,又会有不同的观点吧。
丰子恺的译本我觉得很好,尤其是翻译诗歌的内容,信达雅都达到了。前面和歌的部分还找来台湾林文月翻译的楚辞体来看了看,各有各的好,林文月的翻译感觉诗歌的感情更强烈一些,少了一些含蓄美。相较于习惯而言,我还是更喜欢翻译成古诗体,更符合和歌的内敛和委婉。
观影
《蔡文姬》,四颗星
感觉是今年看到的最高水平的话剧了。
历史上的寥寥几笔,往往给剧作留下更多的想象空间,将一个活生生的人,演绎得有血有肉,非常立体。而且这一版的演员阵容很强,徐帆的蔡文姬演绎得很好,濮存昕的曹操十分生动、甚至有点可爱,杨立新的
