继续上传《养儒医书-特效单方》治水肿病篇,原书有数个单方,篇幅较长,所以只能分成几篇一一上传上来,本篇标题是我拟的。养儒先生久居昆明,所以有些菜蔬类会用当地的叫法,如篇中的苞谷、玉麦即玉米,原书写包谷,我把它改为苞谷,余不作一字更改。文中“又有一种瓜,形质色味,俱与冬瓜同,只较冬瓜为小,皮上软毛较密,出产时较冬瓜为早,是名为瓠瓜”,按此瓠瓜即两广人说的节瓜,嫩时皮多软毛,老时外皮有白灰,不知道别的地方叫什么名字,玉米和冬瓜都是寻常之物,我就不找照片放上来了,找了几张其他照片,一如旧例,仅作养眼用。

《养儒医书-特效单方》玉麦浓汤、冬瓜皮治水肿
原文如下:
煮玉麦(玉麦,即苞谷)锅内之浓汤,即往昔街头,有人以大铁锅煮着一些苞谷来卖之锅内浓水,此水颇有甜味,看之似不甚清洁,而治水肿病之功力甚大,凡患肿病者,只要不是风肿、虚肿,而的是水肿,则不论其为阳水为阴水,尤不必穷究其为正水,为皮水,为石水,只看其作肿之程度如何,重者可服两次,每次一以一小饭碗为率,轻者只需服一次,小便一利,肿即消去。若在不出苞谷之际,可取存有的干苞谷须四五钱浓煎,顿服亦生功效。
有头面手足遍身俱肿,甚有肿如烂瓜之状,按而塌陷,至数分钟后,方能臌起。复胸腹喘满,不能转侧安睡,饮食不下,小便秘涩,或溺出如割,或如黑豆汁而为少极者,此为阳水中至重之肿病。前人则以导水茯苓汤主之,后世医士,遇到此等肿病,当然师法前贤,取用此方以治,却有时生效,有时不生效。若以煮玉麦锅中之水,小便可能于两三小时内通利,此则有下至一二盆者,下后肿即大消。此而再以导水茯苓汤,减轻泽泻、麦冬两味原定之分量为二分之一,其他各味之分量则照原方所定,但只可取用至三分之一,如原方白术为三两,改作
《养儒医书-特效单方》玉麦浓汤、冬瓜皮治水肿
原文如下:
煮玉麦(玉麦,即苞谷)锅内之浓汤,即往昔街头,有人以大铁锅煮着一些苞谷来卖之锅内浓水,此水颇有甜味,看之似不甚清洁,而治水肿病之功力甚大,凡患肿病者,只要不是风肿、虚肿,而的是水肿,则不论其为阳水为阴水,尤不必穷究其为正水,为皮水,为石水,只看其作肿之程度如何,重者可服两次,每次一以一小饭碗为率,轻者只需服一次,小便一利,肿即消去。若在不出苞谷之际,可取存有的干苞谷须四五钱浓煎,顿服亦生功效。
有头面手足遍身俱肿,甚有肿如烂瓜之状,按而塌陷,至数分钟后,方能臌起。复胸腹喘满,不能转侧安睡,饮食不下,小便秘涩,或溺出如割,或如黑豆汁而为少极者,此为阳水中至重之肿病。前人则以导水茯苓汤主之,后世医士,遇到此等肿病,当然师法前贤,取用此方以治,却有时生效,有时不生效。若以煮玉麦锅中之水,小便可能于两三小时内通利,此则有下至一二盆者,下后肿即大消。此而再以导水茯苓汤,减轻泽泻、麦冬两味原定之分量为二分之一,其他各味之分量则照原方所定,但只可取用至三分之一,如原方白术为三两,改作
