新浪博客

《九百九十九朵玫瑰》涉嫌抄袭两首作品  邰正宵该如何漂白剽窃恶名

2011-09-27 01:52阅读:
· 多年以前就有网友揭邰正宵的《九百九十九朵玫瑰》同时抄袭两首出名的音乐作品,开头部分抄了日本歌手B'z的流行歌曲《月光》,高潮部分抄袭了王惠然先生创作的著名琵琶曲《彝族舞曲》。坊间的风风雨雨已经过去多年,但是这件事情似乎并未被人遗忘。
· 前些天,记者有幸在香港见到75岁高龄的王惠然老先生,他此次是专程到香港做音乐评委。共进晚餐之际,记者当面向王先生询问此事。王惠然先生确凿地说:“邰正宵也真会抄,他抄袭了我的曲子最精华的部分。”
·
言语之间,王先生难掩愤愤不平之意。记者问道:“您有没有发表过声明呢?邰正宵有没有回应,或者与您联络过呢?”王先生答道:“当年中国著作权协会曾经为此事致函过台湾有关方面,没有收到任何回复。据说是两岸之间没有版权方面的合作,因此作罢。迄今为止,我也从未接到过邰正宵的任何回复,更不用说表示歉意了。”
席间,香港演艺制作中心主席、香港岭南音乐团团长、香港中乐协会理事长李志雄先生说:“《彝族舞曲》是所有学习琵琶、古筝和吉他等乐器的乐手们心目中的经典名曲,这首曲子也入选了二十世纪华人音乐经典,是教材级的名曲。邰正宵的歌抄袭了《彝族舞曲》最美的旋律,是所有民乐爱好者心中的痛。”香港优才计划引进作曲家、青年琵琶演奏家、知名曲作者兼歌手李戈说:“我是从小弹奏着《彝族舞曲》长大的,《九百九十九朵玫瑰》让所有热爱和无数次演奏过《彝族舞曲》的音乐人感到无法理解,一想起来就觉得很别扭。”
然而,更让人难以理喻的事情还在后面,记者采访了王惠然老师之后,在网上又发现有人在五年前就发帖,指责邰正宵的《九百九十九朵玫瑰》还涉嫌抄袭了日本歌手B'z的《月光》,从B'z的网站和土豆网上,记者均找到了《月光》,即便是以最外行、最直觉的视听,《九百九十九朵玫瑰》除了高潮部分是抄袭了《彝族舞曲》之外,开头的部分与《月光》中的旋律简直是一模一样的。
无语,真是无语了。群众的眼睛是雪亮的,但是群众的力量有时也是乏力的,既然早有人愤而揭发检举,署名邰正宵作词作曲的《九百九十九朵玫瑰》是一首彻头彻尾的山寨歌曲,那么,为何邰正宵依然在歌坛屹立不倒,而王惠然老先生和B'z的著作权至今默默含冤呢?
《九百九十九朵玫瑰》这首歌一共才三段啊,从两个著名的作品那里移花接木,难道这个世界真的没有一点公道和公理了吗?
据称,不久前,对于王惠然先生的指责,邰正宵通过朋友传话说,他自己也感到“九百九十九朵玫瑰”和“彝族舞曲”有些相像,自己并不是刻意,已经向王先生转达过歉意云云,暂且不说王惠然先生从来没有收到过邰正宵的道歉,即便有过所谓的“歉意”,难道就可以轻轻抹去触犯法律的剽窃行为吗?
《彝族舞曲》发表于1960年,B'z的《月光》发表于1992年,《九百九十九朵玫瑰》发表于1993年,那么,1966年出生的邰正宵先生对此可以用一句“并非刻意”就能蒙混过去吗?即便时隔多年,即便往事如烟,抄袭与剽窃的罪证却历久弥新。中国俗语道:善有善报,恶有恶报;不是不报,时候未到;时间一到,一切皆报。现在应该是邰正宵面对世界版权公约、伯尔尼公约和各国家和地区著作权法的时候了。
音乐有情,法律无情。据说邰正宵还在美国加州大做广告代言,而且今年又推出一首名为《原谅我》的新歌,但愿这首歌不要再闹出涉嫌抄袭的绯闻,但愿这位“玫瑰王子”能如他新歌歌名一样,向王惠然老师,向B'z,向这个世界说一声:“原谅我”。
· 附三首相关歌曲的网址链接:
《月光》链接:http://www.tudou.com/programs/view/bs2W-_XYsds/
《彝族舞曲》链接:http://www.tudou.com/programs/view/-SVAiRpUyLk/
《九百九十九朵玫瑰》链接: http://www.tudou.com/programs/view/1sD0f4EGI1Y/
《九百九十九朵玫瑰》涉嫌抄袭两首作品 <wbr> <wbr>邰正宵该如何漂白剽窃恶名
B'z网站首页图片
《九百九十九朵玫瑰》涉嫌抄袭两首作品 <wbr> <wbr>邰正宵该如何漂白剽窃恶名
王惠然近影

《九百九十九朵玫瑰》涉嫌抄袭两首作品 <wbr> <wbr>邰正宵该如何漂白剽窃恶名
邰正宵--“原谅我”


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享