新浪博客

《红楼梦》第六十四回的文字(一)

2015-01-02 04:27阅读:
《红楼梦》第六十四回的文字(一)
吕材桢
关键词 第六十四回原文 王府本多 杨本少 程甲本居中
《红楼梦》第六十四回,有抄本,也有刻本。它们的底本是作者的
一份编辑稿,作者还没有来得及把它整理、加工完毕就与世长逝了。其
文字大部分是早期的文字,系从今本第十三回之前或之后的旧稿移入。
作者已经稍有修葺,原本各不相干的情节已可前后相接。宝玉看视风
姐儿这个段落,笔者的管见是:这是流传过程中后加的文字,是伪作。
抄本、刻本同源。每个本子都或多或少地保存了它们共同底本的
原文。 王府本保存该回的原文为诸本之冠。
下面是通校各本的结果。每例前的数字是笔者添加的。各本相同
的文字已经省略。
入校的本子有王、列、杨、晋、书目(代表程甲本)等五本。戚
序本未入校,因它与王府本同组,且异文甚少。程乙本不在入校之列,
它的底本是程甲本,与程甲本同组。——己卯本与书目本同组,后者
有误而己卯本不误之处,我们也用以入校。
本文所校的仅是正文文字,不包括回目、旁文、改文、评语、注
释及批语。
同音字、异体字出现的频率,统计时以“1”为限;同一词语于同
一本子多次出现时,仅列出例句。
确定文字是否是原文的标准,俞平伯先生在他的《校本》*中提出
了三条:择善,从同,存真。“择善”是“主要的”。
对此,笔者的理解是:首先要淘汰“不善”的文字(讲究质量),
然后才考虑“从同”(讲究数量)这一条,最后以“存真”来检验例
句,看是否符合作品的原意。
“从同”以组为单位,王、戚一组(王府本代表),列、杨为一
组,晋、书目为另一组(详见笔者有关的拙文)。
下面是各本正文的文字比较情况:
1

是日, 丧仪炫 耀,宾客如云, 蒙古王府本、晋本
是日, 丧仪 焜耀,宾客如云, 书目本
是日,其 丧仪炫 耀,宾客如云, 杨本
是日,其具丧仪炫 耀,宾客如云, 列本
*书目本、列本有误。
王、晋二本是原文。——王本是原文(见下)。

2
路而观者, 王、杨、晋
夹道 而观者,
看的,
*诸本皆可:王、杨、晋是原文。
3
何啻 万数。 王、杨
何啻 万数 也。
数万人也。
数万人。
*异文“也”、“止”、“万人”
只代表一个组:王、杨是原文。——
王本是原文(参见例1)。
4
也有嗟叹的,也有羡慕 的, 王、杨、晋
内中 有嗟叹的,也有羡慕 的,
也有 幕的,也有嗟叹的,
*王、杨、晋是原文:王本仍是原文。
5
说是“丧礼与其奢易 莫若俭戚” 的, 列、晋、书
说是“丧礼与其奢 莫若俭戚” 的,
说是“丧礼与其奢 华莫如俭 省”的,
*列、晋、书三本是原文。——书目本是原
文(见下)。
王本误,音误。——王本出自一方言区。

6
至未申时 方到, 王、杨、晋、书
至未申时分,
*王、杨、晋、书是原文。——晋、书
是原文(参见例5)。
7
将灵柩停放在正堂 之内。 列、书
将灵柩停放在正 室之内。
将灵 停放 室之内。
灵柩停放 正堂 之内。
*“正室”:误。——它是睡卧之所。
列、书是原文:书目本是原文(参见例
6、7)。下同。
8
只剩族中人分理迎宾送客等事。 列、晋、书
只剩族中人分理迎宾送 务。
只剩族中人分理迎宾 客等事。

*杨本不通。列、晋、书是原文。

9
近亲只有邢大 相伴未去。 列、杨、书
近亲只有邢 母舅 相伴未去。
近亲只有邢大 舅等相伴未去。
*“母舅”有误。
列、杨、书是原文:列、书是原文。
10
不免在灵旁藉草枕块, 列、书
不免在灵旁藉草枕 苫, 王、杨、晋
*“枕块”是一固定用语,有出处。
王、杨、晋有误,列、书是原文。

11
恨苦 居丧。 杨、晋、书
若居丧。 王、列
*“若”字误,形误。杨、晋、书
是原文:书目本仍是原文。
12
仍乘空 寻他小姨 厮混。 王、列、杨
仍乘空 寻他小姨子 厮混。
空乘寻他小姨 混。
*晋本词序有误。王、列、杨是原文。——
列本是原文(见下)。
13
至晚人散,方回园里。 王、列、晋、书
至晚人散,方回园 内。
*王、列、晋、书是原文:王、列
是原文
14
亲友大 祭之日, 列、晋
亲友 祭之日,
亲友 祭之日,
亲友 行祭之日,
*“打”:音误,当作“大”。
列、晋是原文:列本仍是原文。
15
亦拃 挣过来,相帮尤氏料理。 王、列、杨
扎挣过来,相帮尤氏料理。 晋、书
*王、列、杨是原文:列本仍是原文。
16
日,供毕早饭,因此时天气尚长, 王、列、晋、书
一一日,供毕早饭,因此时天气尚长,
*杨本有误。王、列、晋、书是原文:
列本仍是原文。

17
宝玉见无 客至, 列、晋、书
宝玉见无人客至,
宝玉见无 到,
*列、晋、书是原文:列本仍是原文。

18
只见院中寂静,悄无人声, 王、列、杨
只见院中寂静 无人, 晋、书
*王、列、杨是原文:列本仍是原文。
19
也有睡卧 的,也有坐着打盹的。 列、杨、晋、书
也有睡 觉的,也有坐着打盹的。
*大白天“睡觉”,不合规矩。列、杨、
晋、书是原文:列本仍是原文。
20

只有 四儿看见, 王、杨、晋、书
见四儿看见,
*“见”形误。王、杨、晋、书是原文。
21
连忙上前来打帘子。将掀起时, 列、杨、晋、书
连忙上前 打帘子。将掀起时,
*列、杨、晋、书是原文:杨、晋、书
是原文。
22
只见芳官自内带 笑跑出,几乎 与宝玉撞个满怀。 王、杨、晋、书
只见芳官自内 代笑跑出,几 呼与宝玉撞个满怀。 列
*“代”“呼”有误。王、杨、晋、书是原文:
杨、晋、书是原文。
23
一见宝玉,方含笑站 着,说道: 列、晋、书
一见宝玉,方含笑站 着,说 到:
一见宝玉,方含笑站住, 说道:
*“到”误。列、晋、书是原文:晋、书是原文。
24
“你怎么来了?你快与我拦住晴雯, 列、晋、书
“你怎么来了?你快 我拦住晴雯,
“你怎 来了?你快与我拦住晴雯,

*杨本不通。列、晋、书是原文:晋、书
仍是原文。

25
只听得屋内咭 的乱响, 王、杨
只听得屋内咭 留咕 的乱响,
只听得屋内咭 吐噜 的乱响,
只听得屋内 哗喇的乱响,
*“留”:口字旁。“吐”字误,形误。
异文“留”、“嘻”各代表半组。
王、杨是原文:王本是原文。下同。
26

不知是何物撒了一地。 王、晋、书
不知 何物撒了一地。 列、杨
*王、晋、书是原文。

27
我看你这小蹄子往那里去! 王、列、晋、书
我看你这小蹄子 那里去!
*王、列、晋、书是原文。

28

输了不叫打。 王、杨、晋、书
输了不叫。

*列本有误(参见例38)。
王、杨、晋、书是原文:王本仍是原文
29
宝玉不在家,我看你有 谁来救你。 晋、书
宝玉不在家,我看你 着谁来救你。
宝玉不在家,我看 谁来救你。
宝玉不在家,我看 谁来救你。
*“着”只代表1组,且有可能是“有”的
形误。
“你有”不误。晋、书是原文。
30
宝玉连忙带笑拦住,笑 道: 王、列
宝玉连忙带笑拦住, 说道:
宝玉连忙带笑拦住, 道: 晋、书

*王、列是原文:自本例起,到例41,列本
都是原文(见下)。
31
你妹子小,不知怎 么得罪了你, 王、列、晋、书
你妹子小,不知 什么得罪了你,
*“什”字欠通顺。杨本不是原文。
32
看我的分上,饶了他罢。” 王、列
看我的分上,饶 他罢。” 杨、晋、书
*异文“了”的有无把三组本子分为两大组,
每一大组均代表1个半(小)组。
有“了”的句子顺口:王、列是原文。——
列本仍是原文。
33
“就是你真请了神来,我也不怕。” 列、杨、晋、书
“就是你 请了神来,我也不怕。”
*“真”字传神,不可省略。王本不
是原文。
34
芳官早已藏在宝玉 身后。 王、列、晋、书
芳官早已藏在宝玉的身后。
*杨本不是原文。
35
宝玉遂一手拖 了晴雯, 王、列、杨、晋
宝玉遂一手 拉了晴雯,
*“拖”,形容晴雯犹不甘心:书目本不
是原文。
36
麝月、秋纹、碧痕、紫綃 王、列
麝月,秋纹,碧痕,紫
麝月、秋纹、碧痕、紫
麝月,秋纹,碧痕, 春燕等
*“绢 ”,“綃”的形误。“鹃”,
“绢 ”的音误。“綃”字不误。
王、列是原文:列本是原文(见下)。
37
在那里抓子儿赢瓜子 呢。 王、列、杨
正在那里抓子儿赢瓜子儿呢 晋、书

*王、列、杨是原文:列本仍是原文(见下)。
38
却是芳官输与 晴雯,芳官不肯叫打 王、列、晋、书
却是芳官输 给晴雯,芳官不肯叫打
*杨本不是原文。下同。
39
晴雯因赶芳官,将怀内的子儿撒了一地。 王、列、晋、书
晴雯 赶芳官,将怀内的子儿撒了一地。
40
宝玉欢喜 道: 王、列、晋、书
宝玉 喜欢道:
41
我不在家,正恐 你们寂寞, 王、列、晋、书
我不在家,正恐怕你们寂寞,
*列本是原文。
42
了饭睡觉, 睡出病来, 杨、晋、书
睡觉, 睡出病来,
叫了饭睡 出,睡出病来,

*杨、晋、书是原文
自本例起,到例49,书目本都是原文
(见下)。
43
大家寻 件事顽笑消遣,甚好。” 列、杨、晋、书
大家寻一件事顽笑消遣,甚好。”
*列、杨、晋、书是原文。
44
因不见袭人,又问道:“你袭人姐姐呢?” 王、列、晋、书
因不见袭人,又问道:“你袭 姐姐呢?”
*杨本不是原文。
45
晴雯道:“袭人 么?越发道学了, 列、杨、晋、书
晴雯道:“ 他么?越发道学了,
*王本不是原文。
46

独自 个在屋里面壁 呢。 王、晋、书
独自一个在屋里面壁 呢。
独自一个在屋里 避静呢。
*杨、列不是原文。
47
这好一会我们没进去,不知他作什么 呢, 列、晋、书
这好一会我们没进去,不知他作什 底呢,
这好一会我 没进去,不知他作什么 呢,
*王、杨不是原文。
48
你快瞧瞧 去罢, 列、杨、书
你快 悄悄去罢, 王、晋

*王、晋不是原文:书目本是原文。
49

或者此时参悟了,也未可定。” 列、杨、晋、书
或者此时参悟了,也未 定。”
*列、杨、晋、书是原文:书目本仍
是原文。
50
只见袭人坐在近窗 床上,
只见袭人坐在近 床上, 晋、书
只见袭人坐在近窗 的床上,
只见袭人坐在近窗 下,

*王本是原文。下同。
51
连忙站起, 笑道: 王、列、晋、书
连忙站起来,笑道:
*王、列、晋、书是原文:王本
是原文。

52
我因要赶着打完了这结子, 列、杨、晋、书
我因要赶着打完 这结子,
*王本不是原文:自本例起,到例58 ,
书目本都是原文(见下)。
53

没工夫 他们瞎闹, 王、晋、书
没工夫 瞎闹,
合他们瞎闹,
*王、晋、书是原文。
54
因哄 道: 列、晋、书
因哄 他们道:
道:

*列、晋、书是原文。
55
养一养神。 列、杨、晋、书
养神。
*列、杨、晋、书是原文。
56
他就编派了我这些 混话, 王、晋、书
他就编派 我这些 混话,
他就编派了 许多混话,
*王、晋、书是原文。
57

什么面壁 了,参禅了的, 王、杨、晋、书
什么 避静了,参禅了的,
*王、杨、晋、书是原文。
58
一会 不撕他那嘴!” 王、书
一会 好 不撕他那嘴!”
等我一会 撕他那嘴!”
不撕她那嘴!”
*王、书是原文:书目本仍是原文。

59
他所打的结子, 王、列
悄他 打的结子,
结子, 晋、书
*王、列是原文:列本是原文(见下)。
60
问道:“这么长天,你也该歇息歇息, 列、杨、晋、书
问道:“这么长天,你也该歇息,
*王本不是原文:列本是原文。
61

或和 他们 顽 笑, 要不, 王、晋、书
合他们 顽 笑, 要不,
或和 他们 去, 要不,
*王、晋、书是原文。
62
瞧瞧 林妹妹去也好。怪热的, 王、列、晋、书
悄悄林妹妹去也好。怪热的,
*王、列、晋、书是原文。
63
我见你带的扇套还是那年东府里蓉大奶奶的事情上作 的。 王、晋、书
我见你带的扇套还是那年东府里蓉大奶奶的事情上 做的。
我见你带的扇套还是那年东府 蓉大奶奶的事情上 做。
*王、晋、书是原文。
64
那个青东西除族中或亲友家夏日 有丧事方带得 着,
那个青东西除族中或亲友家夏 有丧事方带 的着,
那个青东西除族中或亲友家夏 天 有丧事方带得 着, 杨、晋、书
*“夏月”不成文。“月”,“日”的形误。
列本是原文。——本例参考了俞先生《校本》的见解。
以下3例,列本都是原文。
65
一年遇着带一两遭,平常又不犯作。 王、列
一年遇着带一两遭,平常又不犯 做。 杨、晋、书
*列本仍是原文。下同。
所以我赶着另作了一个。 王、列、杨
所以我赶着另作 一个。 晋、书
*同音字,不再重复统计。
66
等打完了结子, 列、晋、书
打完了结子,
等打完了,
*列、晋、书是原文。

67
给你换下那 旧的来。 王、列、晋、书
给你换下那个旧的来。
*王、列、晋、书是原文。——
列本仍是原文。
68
又该说我们躲懒, 王、晋、书
又该说我们 懒了,
说我们 懒,
*王、晋、书是原文。——直到例83,
王本都是原文(见下)。
69

连你的穿带之物都不经心了。” 王、杨、晋、书
连你 穿带之物都不经心了。”
*王、杨、晋、书是原文。

70
宝玉笑道:“这真难为你 想的到。 王、列、晋、书
宝玉笑道:“这真难为 他想的到。
*王、列、晋、书是原文。
71
热着了,倒 是大事。” 王、晋、书
热着了, 到是大事。” 列、杨
*王、晋、书是原文。下同。
72
说着, 芳官早托了一杯凉水内新湃的茶来。 王、晋、书
说着, 芳官早托了一杯凉水 新湃的茶来。
说着,早已芳官 托了一杯凉水内新湃的茶来。
73
只以新汲井水将茶连壶浸在盆内, 王、列、晋、书
将茶连壶浸在盆内,
*王、列、晋、书是原文。
74

“我来时已吩咐了茗烟, 王、杨、晋
“我来时已吩咐了 焙茗, 列、书
*王、杨、晋是原文。
75
若珍大哥那边有要紧人 客来时, 王、列、杨、晋
若珍大哥那边有要紧 的客来时,
*王、列、杨、晋是原文。
76
来通禀; 王、列、晋
急来通禀;
他即刻 送信,
*王、列、晋是原文。
77

若无甚要 事, 王、列、晋、杨
若无 要紧的事,

*王、列、晋、杨是原文。
78
于是一径 往潇湘馆来看黛 玉。 王、晋、书
于是一 经往潇湘馆来看 代玉。
于是 往潇湘馆来看 代玉。
*王、晋、书是原文。
  
79
只见雪雁领着两个老婆子, 王、列、晋、书
只见雪雁领着两个 婆子,
*王、列、晋、书是原文。
80
“你们姑娘从来不大吃这些凉东西的, 王、列、杨
“你们姑娘从来不 吃这些凉东西的, 晋、书
*王、列、杨是原文:王本是原文。下同。
81
莫非 要请那位姑娘、奶奶么?” 王、杨
莫非 是要请那位姑娘、奶奶么?” 列、晋
不是要请那位姑娘、奶奶么?”
*列、晋二本合起来代表1个组。“是”系衍
文。书目本从晋本,另加“不”字。
王、杨是原文。下同。
82
雪雁便命那两个婆子: 王、杨
雪雁便命 两个婆子: 列、晋、书
*王、杨是原文。(参见例79)

83
他要问我,你就说我作 什么呢,就来。”
他要问我,你就说我 做什么呢,就来。” 晋、书
他要问我, 就说我 做什么呢,就来。”
他要问,我们姑娘这两日方觉 来。
*王本仍是原文。
84
那两个婆子答应着去了。
婆子答应着去了。 王、杨、晋、书
*列本是原文。(参见例79、82)
85
雪雁方说道: 列、杨、晋、书
雪雁方说:
*列、杨、晋、书是原文:列本仍是原文。
86
我们姑娘这两日方觉身上好些了。 王、晋、书
我们姑娘这两日方觉身上好些。 列、杨
*王、晋、书是原文:王本是原文(见
下)。
87
又不知想起了甚 么来, 王、晋、书
又不知想起 么来,
又不知想起 什么来,
*列、杨不是原文。
88
自己伤感 了一会, 王、列、杨
自己伤感 了一 面,
自己 哭了一会,

*王、列、杨是原文:王本是原文。
89
不知是诗啊 词啊。 王、列
不知 诗啊 词啊。
不知是诗 是词。 晋、书
*王、列是原文:王本仍是原文。
90
叫我传 瓜果去时, 列、杨、晋、书
叫我 拿瓜果去时,
*王本不是原文:晋、书是原文(见下)。
91
又听 叫紫鹃 王、晋、书
又听得叫紫鹃 列、杨
*王、晋、书是原文:晋、书是原文
(见上)。
92
将屋内摆着的小琴桌上的陈设 搬了下来,
将屋内摆着的小琴桌上的陈设 下来, 晋、书
将屋内摆着的小琴桌上的陈设都搬了下来,
将屋内摆着的小琴桌 的陈设 搬了下来,
*“了”不误。列本是原文。
93
又叫将那龙文鼒 放在桌上, 王、杨、晋
又叫将那龙文 鼎放在桌上, 列、书
*王、杨、晋是原文:自本例起,直到
例107,王本都是原文(见下)。
94
不犯先忙着把个炉摆 出来; 王、杨、晋、书
不犯先忙着把个炉 把出来;
*王、晋、书是原文。
95
若说 点香呢, 王、列、晋、书
若说是点香呢,
*王、列、晋、书是原文。
96
我们姑娘素日屋内除摆新鲜花、 果、木瓜 之类, 王、杨、晋、书
我们姑娘素日屋内除摆新鲜花儿、 木瓜、佛手之类,

*王、杨、晋、书是原文。
97
又不大喜熏 衣服; 王、晋、书
又不 喜熏香;
又不大喜熏香;
*王、晋、书是原文。

98
就是点香, 亦当点在常坐卧之处。 王、列、杨、晋
就是点香呢,亦当点在常坐卧之处。
*王、列、杨、晋是原文。
99
难道 老婆子们把 子熏臭了, 王、晋、书
难道那是为老婆子们把 子熏臭了,
难道 是为老婆 们把外间屋里 熏臭了,
*列、杨据其共同的底本各有改动。
王、晋、书是原文。下同。
100

要拿香熏 熏不成? 王、晋、书
要拿香熏一不熏不成?
要拿香熏一 熏不成?
101

究竟连我也不知何故。” 王、列、杨、书
究竟连我也不知何 如。”

*王、列、杨、书是原文:王本是原文:
102

说毕,便连忙的去了。 王、杨、晋、书
说毕,便连忙 去了。
*王、杨、晋、书是原文:下同。
103

宝玉这里不由 头细想, 王、列
宝玉这里不由 底头细想,
宝玉这里 由不 得低 头细想,
宝玉这里不由
*王、列是原文。
104
心内 道: 王、列、杨、晋
心内细想道:
105

据雪雁说来,必有原 故。 王、杨、晋、书
据雪雁说来,必有 缘故。
*王、杨、晋、书是原文。
106
若是同那一位姐 妹们闲 坐, 王、列
若是同那一位 姊妹们闲 坐,
若是同那一位 姊妹们 閒坐, 晋、书
* 晋、书只代表1组。
王、列是原文。
107
或者 姑妈的忌日,
或者 是姑爷、 姑妈的忌 辰,
再是姑 爹、姑妈的忌 辰,
或者 是姑 爹、姑妈的忌 辰, 晋、书
*王本是原文。

小结:

王本有原文45例;
列本有原文29例;
书本有原文22例;
杨本有原文 0例;
晋本有原文 0例。
(待续)
2015年元旦
2015年一月五日修订 于住所


*《红楼梦八十回校本 》 人民文学出版社,
一九九三年,北京。
**转载或引用时请注明
本文出处。谢谢。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享