文/朱成坠
北宋词人柳永《雨霖铃.寒蝉凄切》,词曰:“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沈沈楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?”
这首词的大意是,秋后的蝉鸣是那样地凄凉和急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵疾雨刚刚停歇。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮欢歌的心绪。正在依依不舍的时候,船上的老大已在催着出发。握住手,互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间,说不出来。想到此去南方,这一程又一程,千里迢迢,烟波浩渺,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边哟。
雨霖铃:词牌名,也写作“雨淋铃”,调见《乐章集》。相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。曲调自身就具有哀伤的成分。凄切:凄凉急切。长亭:古代在交通要道上每隔十里修建一座长亭供行人休憩,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南省开封市)。帐饮:在郊外设帐饯行。无绪:没有情绪。兰舟:古代传说鲁班曾用木兰树刻舟(南朝.梁任昉《述异记》)。这里用作对船的美称。凝噎:喉咙哽塞,欲语却说不出的样子。去去:重复“去”字,表示路途遥远。暮霭:傍晚的云雾。沈沈:同“沉沉”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。那堪:哪能承受,怎能经受。那,同“哪”。今宵:今夜。经年:年复一年。良辰好景:一作良辰美景。纵:即
北宋词人柳永《雨霖铃.寒蝉凄切》,词曰:“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沈沈楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?”
这首词的大意是,秋后的蝉鸣是那样地凄凉和急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵疾雨刚刚停歇。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮欢歌的心绪。正在依依不舍的时候,船上的老大已在催着出发。握住手,互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间,说不出来。想到此去南方,这一程又一程,千里迢迢,烟波浩渺,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边哟。
雨霖铃:词牌名,也写作“雨淋铃”,调见《乐章集》。相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。曲调自身就具有哀伤的成分。凄切:凄凉急切。长亭:古代在交通要道上每隔十里修建一座长亭供行人休憩,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南省开封市)。帐饮:在郊外设帐饯行。无绪:没有情绪。兰舟:古代传说鲁班曾用木兰树刻舟(南朝.梁任昉《述异记》)。这里用作对船的美称。凝噎:喉咙哽塞,欲语却说不出的样子。去去:重复“去”字,表示路途遥远。暮霭:傍晚的云雾。沈沈:同“沉沉”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。那堪:哪能承受,怎能经受。那,同“哪”。今宵:今夜。经年:年复一年。良辰好景:一作良辰美景。纵:即
