卷二 第八章
原文:
The travellers sat still without
moving or speaking. On the
green bank near to the
very point of the Tongue
the Lady Galadriel stood alone
and silent. As they passed
her they turned and their
eyes watched her slowly floating
away from them. For so it
seemed to them: Lórien was
slipping backward, like a bright
ship masted with enchanted
trees, sailing on to forgotten
shores, while they sat helpless
upon the margin of the
grey and leafless world.
文景版(2013年出版)
旅人们定定坐着不动,也不出声。在接近岬角尖端的绿色河岸上,加拉德瑞尔夫人独自静默伫立。他们经过她时,都转过头来,注视着她渐渐漂离他们,越来越远。因为在他们看来,罗瑞恩正在倒退远去,像一艘以迷幻之树为桅杆
原文:
The
文景版(2013年出版)
旅人们定定坐着不动,也不出声。在接近岬角尖端的绿色河岸上,加拉德瑞尔夫人独自静默伫立。他们经过她时,都转过头来,注视着她渐渐漂离他们,越来越远。因为在他们看来,罗瑞恩正在倒退远去,像一艘以迷幻之树为桅杆
