一、文字·歧义
有人说:“中国话没反正,怎么写都对。”那哥们儿为了证明自己说的是事实,还帖了一段话,那段话是一个常见的、人们耳熟能详的串词,在那段话里故意弄颠倒一个词汇。果然,我顺利地、正确地读了出来,并未发现颠倒了先后顺序那个词。这是什么现象我不知道,也不会解释。但,我想一定有一个解释的,而且还一定和“眼睛欺骗大脑”还是“大脑欺骗眼睛”有关......
买了一瓶“某天”牌的蚝油。那瓶子上赫然地写着:“零添加蚝油”这是个病句儿,无疑。字面意思上看,这个“蚝油”它就不是个“蚝油”;因为“零添加”了嘛,哪来的“蚝油”成分?好在大家天天在用蚝油,也理解它“零添加蚝油”的意思。其实,商家只需在“零添加”后面再加一个字:“纯”意思就明了了,就不产生歧义了:“零添加、纯蚝油”明白无误,多好?!多写一个字,肚子疼啊?!
二、吹牛
小城有一句俏皮话儿:“不吹牛,肚子疼啊?!”手机上看了一款压饺子皮的装置,见没几个钱就买了一个,东西拿到手迫不及待的想试试,一试我乐了:根本压不出来,若把身体的重量压上,也许能行,但塑料结构的它肯定禁不起我200斤的体重奋力压上去。再说也不雅观--对面楼的一看,一个老汉正与厨房的面板上的什么东西不正经似地,多变态!.....
有人说:“中国话没反正,怎么写都对。”那哥们儿为了证明自己说的是事实,还帖了一段话,那段话是一个常见的、人们耳熟能详的串词,在那段话里故意弄颠倒一个词汇。果然,我顺利地、正确地读了出来,并未发现颠倒了先后顺序那个词。这是什么现象我不知道,也不会解释。但,我想一定有一个解释的,而且还一定和“眼睛欺骗大脑”还是“大脑欺骗眼睛”有关......
买了一瓶“某天”牌的蚝油。那瓶子上赫然地写着:“零添加蚝油”这是个病句儿,无疑。字面意思上看,这个“蚝油”它就不是个“蚝油”;因为“零添加”了嘛,哪来的“蚝油”成分?好在大家天天在用蚝油,也理解它“零添加蚝油”的意思。其实,商家只需在“零添加”后面再加一个字:“纯”意思就明了了,就不产生歧义了:“零添加、纯蚝油”明白无误,多好?!多写一个字,肚子疼啊?!
二、吹牛
小城有一句俏皮话儿:“不吹牛,肚子疼啊?!”手机上看了一款压饺子皮的装置,见没几个钱就买了一个,东西拿到手迫不及待的想试试,一试我乐了:根本压不出来,若把身体的重量压上,也许能行,但塑料结构的它肯定禁不起我200斤的体重奋力压上去。再说也不雅观--对面楼的一看,一个老汉正与厨房的面板上的什么东西不正经似地,多变态!.....
