《论语译解》8.10子曰:“好勇疾贫,乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也。”
2016-04-13 08:37阅读:
8.10子曰:“好勇疾贫,乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也。”
注释:
1、已甚:已,太。已甚,即太过份。
试译:
孔子说:“好勇而又恨自己太贫穷之人,容易作乱。对于不仁德之人,责逼过甚,也容易激出乱子。”
疏解:
一、
好勇之人,血气强,胆子大,敢作敢为,这类人若疾贫,就容易作乱或行犯罪之事。
而所谓的“疾贫”有两种情况,一种情况是穷困极甚,衣食堪忧,为生活所迫;一种情况是,衣食无忧,只是因不如别人阔绰,从而暗生攀比好胜之心,萌生吃夜草的念头,被贪欲所惑。
因此,对于好勇之人,亦有两个办法可以抑其生乱,一是发展民生,让所有社会成员都能衣食无忧;二是施以教化,去其贪婪物欲,使之知仁知礼。
孟子云:“无恒产而有恒心者,惟土为能。若民,则无恒产,因无恒心。”(《滕文公上》)孟子的意思等于说:唯有士,勇而不疾贫。
二、
不仁之人,善性已失。如果想让这种人安分,有两个办法,第一个办法是,肃法纪予以威慑,订制度予以约束;第二个办法是,对他们施以教化。
但是,教化这类人不能要求太高、太切,而是应该循循善诱,将他们的善性一点点诱导出来。假如对这类人要求太高太切,就容易激起他们的仇恨,从而坏事祸身。
从日常生活、工作的角度而言,这条语录也极具现实意义。对于那些不仁之人,可尽量避而远之;如果避无可避,也不要对他们要求过高,责之过切
注释:
1、已甚:已,太。已甚,即太过份。
试译:
孔子说:“好勇而又恨自己太贫穷之人,容易作乱。对于不仁德之人,责逼过甚,也容易激出乱子。”
疏解:
一、
好勇之人,血气强,胆子大,敢作敢为,这类人若疾贫,就容易作乱或行犯罪之事。
而所谓的“疾贫”有两种情况,一种情况是穷困极甚,衣食堪忧,为生活所迫;一种情况是,衣食无忧,只是因不如别人阔绰,从而暗生攀比好胜之心,萌生吃夜草的念头,被贪欲所惑。
因此,对于好勇之人,亦有两个办法可以抑其生乱,一是发展民生,让所有社会成员都能衣食无忧;二是施以教化,去其贪婪物欲,使之知仁知礼。
孟子云:“无恒产而有恒心者,惟土为能。若民,则无恒产,因无恒心。”(《滕文公上》)孟子的意思等于说:唯有士,勇而不疾贫。
二、
不仁之人,善性已失。如果想让这种人安分,有两个办法,第一个办法是,肃法纪予以威慑,订制度予以约束;第二个办法是,对他们施以教化。
但是,教化这类人不能要求太高、太切,而是应该循循善诱,将他们的善性一点点诱导出来。假如对这类人要求太高太切,就容易激起他们的仇恨,从而坏事祸身。
从日常生活、工作的角度而言,这条语录也极具现实意义。对于那些不仁之人,可尽量避而远之;如果避无可避,也不要对他们要求过高,责之过切
