新浪博客

- like ch in church
2. otherwise - like c in car
c位于ei前时读[tF],否则读[k]
当以c结尾的词根遇到以ei开头的后缀时,按照意大利语的读音规则就会读软音。但这并不是人们所希望看到的,因此在c后面增加一个不发音的h来区别。这时的ch也可以看成是固定组合,其发音依然是[k]。实际上源自希腊语的单词中的ch也读[k]

有意思的是,意大利中的辅音字母g也有类似的现象:
1before 'i' or 'e' - like g in general
2. otherwise - like g in goal
辅音字母g位于ei前读软音[dV],否则读[g](和汉语拼音中的g读音类似)。英语中实际上也有类似的现象。
很多小朋友都学习过spaghetti
spaghetti[spE5^eti]n.意大利式细面条
这实际上是一个意大利语单词。
它是意大利中的spago的指小词。也就是把spago结尾的表“性别”的后缀-o去掉以后再加上指小后缀-ett和表“阳性和复数”的后缀-i构成(这实际上是拉丁语中的变化,请比较alumnusalumni)。
alumnus[E5lQmnEs]n.男毕业生, 男校友(alumn+us
-us拉丁语表“阳性、单数”后缀
alumni n.男毕业生, 男校友(alumn+i
-i表“阳性、复数”

由于指小后缀-ett是以e开头,而spago去掉o以后是以g结尾,如果把它们直接接在一起就会出现ge组合。为了避免出现这种情况,就增加了一个不发音的h。最后就形成的spaghetti
如果您是把spaghetti分解成s,p,a,g,h,e,t,t,i去记忆,相信您至少30年都无法解决单词问题。


特别建议大家在练习“英语发音”之前先听听《Con Te Partiro》:
http://player.youku.com/player.php/sid/XMzU0NDM3MjU2/v.swf

http://www.bokee.net/bloggermodule/blog_viewblog.do?id=13283791

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享