道德经分析 23 罪莫厚乎甚欲
彭宽,2017年8月10日
江海文的下一章是郭店楚简《老子》甲的第三章:“罪莫厚乎甚欲,咎莫惨乎欲得,祸莫大乎不知足。知足之为足,此恒足矣。”
简单译文:
罪莫厚乎?甚欲:受罪不重吗?由于非常强烈的欲望。
咎莫惨乎?欲得:灾难不惨痛吗?由于获得了所渴求的东西。
祸莫大乎?不知足:祸害不大吗?由于不知道满足。
知,足之为足:知道什么是足够了。
此恒足矣:这才是长久的富足啊。
罪莫厚乎?甚欲:
看见“罪”字人们首先想到的是犯罪的“罪”。可是这句话讲的不是犯罪,而是欲望。欲望是一种情感,不是罪行。因此“罪”在这里是受罪的“罪”,它表达苦难、痛苦。当一个强烈的欲望得不到满足时,人们就会感到非常痛苦,比如人失恋、或者喜爱一个包包却没钱买的时候。“甚”表示强烈,“甚欲”就是特别强烈的欲望。
“厚”的意思是重,见我在《道德经分析21圣人之在民前也》里的解释。“莫”就是不。“乎”字古同“呼”,表示疑问或反诘。“罪莫厚乎?”是一个反问句:所受的罪难道不重吗?“甚欲”写在“罪莫厚乎?”的后面,形成一个倒装句。欲望越强烈痛苦就越重,所以“甚”也加重了“罪”的程度。这句话的译文是:受罪不重吗?由于非常强烈的欲望。
“罪”字的原始写法印证了这个字的原意是痛苦。秦朝以前“罪”字的写法是“辠”,由自、辛组成。自的本意是鼻子,辛即辛苦,艰辛。《说文解字》讲:辛自、即酸鼻也。就是说“辠”描绘人承受痛苦的表情。由于“辠”字与始皇帝的“皇”字相似,可能有人把始皇帝三个字念成了始辠(罪)帝,所以秦朝就不允许写“辠”字了,而以“罪”字代替。
咎莫惨乎?欲得:
“咎”表示灾难。《说文解字》讲:咎,灾也。灾难给人的感觉就是痛苦
彭宽,2017年8月10日
江海文的下一章是郭店楚简《老子》甲的第三章:“罪莫厚乎甚欲,咎莫惨乎欲得,祸莫大乎不知足。知足之为足,此恒足矣。”
简单译文:
罪莫厚乎?甚欲:受罪不重吗?由于非常强烈的欲望。
咎莫惨乎?欲得:灾难不惨痛吗?由于获得了所渴求的东西。
祸莫大乎?不知足:祸害不大吗?由于不知道满足。
知,足之为足:知道什么是足够了。
此恒足矣:这才是长久的富足啊。
罪莫厚乎?甚欲:
看见“罪”字人们首先想到的是犯罪的“罪”。可是这句话讲的不是犯罪,而是欲望。欲望是一种情感,不是罪行。因此“罪”在这里是受罪的“罪”,它表达苦难、痛苦。当一个强烈的欲望得不到满足时,人们就会感到非常痛苦,比如人失恋、或者喜爱一个包包却没钱买的时候。“甚”表示强烈,“甚欲”就是特别强烈的欲望。
“厚”的意思是重,见我在《道德经分析21圣人之在民前也》里的解释。“莫”就是不。“乎”字古同“呼”,表示疑问或反诘。“罪莫厚乎?”是一个反问句:所受的罪难道不重吗?“甚欲”写在“罪莫厚乎?”的后面,形成一个倒装句。欲望越强烈痛苦就越重,所以“甚”也加重了“罪”的程度。这句话的译文是:受罪不重吗?由于非常强烈的欲望。
“罪”字的原始写法印证了这个字的原意是痛苦。秦朝以前“罪”字的写法是“辠”,由自、辛组成。自的本意是鼻子,辛即辛苦,艰辛。《说文解字》讲:辛自、即酸鼻也。就是说“辠”描绘人承受痛苦的表情。由于“辠”字与始皇帝的“皇”字相似,可能有人把始皇帝三个字念成了始辠(罪)帝,所以秦朝就不允许写“辠”字了,而以“罪”字代替。
咎莫惨乎?欲得:
“咎”表示灾难。《说文解字》讲:咎,灾也。灾难给人的感觉就是痛苦
