9.17 子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”

【注释】
川:指水道、河流。在川上,在河边。
逝者:指流逝的时光。
斯:这里指“川”,即河水。
舍:休息,停止。
【译文】
孔子在河边说:“消逝的时光就像这河水一样啊,不分昼夜地向前流去。”
【学而思】
自本章开始,连续多个章节都是劝人进学,此章本意是劝勉弟子们珍惜时间,发奋学习。与《阳货篇》17.1章,阳货曰“日月逝矣,岁不我与”意思相同。
个人根据心情、年龄、处境的不同,对于此章的理解也会不同,可以是消极的一面,也可以是积极的一面。可以理解为“时光飞逝,年华老去”,或者是“人生苦短,及时行乐”,也可以理解为劝人“珍惜时光,努力学习。”
后世也有很多关于时光的名言警句,比如
【注释】
川:指水道、河流。在川上,在河边。
逝者:指流逝的时光。
斯:这里指“川”,即河水。
舍:休息,停止。
【译文】
孔子在河边说:“消逝的时光就像这河水一样啊,不分昼夜地向前流去。”
【学而思】
自本章开始,连续多个章节都是劝人进学,此章本意是劝勉弟子们珍惜时间,发奋学习。与《阳货篇》17.1章,阳货曰“日月逝矣,岁不我与”意思相同。
个人根据心情、年龄、处境的不同,对于此章的理解也会不同,可以是消极的一面,也可以是积极的一面。可以理解为“时光飞逝,年华老去”,或者是“人生苦短,及时行乐”,也可以理解为劝人“珍惜时光,努力学习。”
后世也有很多关于时光的名言警句,比如
