15.1 卫灵公问陈於孔子。孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。

【注释】
陈:同“阵”,军队作战时,布列的阵势。
俎豆:古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器,亦泛指各种礼器。这里指礼仪之事。俎常用来陈设肉类,豆常用来放谷物。
尝:尝试,曾经,经历。
闻:听说,知道。
【译文】
卫灵公向孔子询问军队列阵之法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我还知道一些;排兵布阵的事,我没有学过。”第二天,孔子便离开了卫国。
【学而思】
孔子并不是不懂军旅之事,而是反对发动侵略战争。卫灵公问阵于孔子,大概是想对外用兵,故孔子说“未之学也”。
子贡问政。子曰:“足食,足兵,民信之矣。”(《颜渊篇》12.7
【注释】
陈:同“阵”,军队作战时,布列的阵势。
俎豆:古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器,亦泛指各种礼器。这里指礼仪之事。俎常用来陈设肉类,豆常用来放谷物。
尝:尝试,曾经,经历。
闻:听说,知道。
【译文】
卫灵公向孔子询问军队列阵之法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我还知道一些;排兵布阵的事,我没有学过。”第二天,孔子便离开了卫国。
【学而思】
孔子并不是不懂军旅之事,而是反对发动侵略战争。卫灵公问阵于孔子,大概是想对外用兵,故孔子说“未之学也”。
子贡问政。子曰:“足食,足兵,民信之矣。”(《颜渊篇》12.7
