新浪博客

“尔月斯征”与“有怀二人”

2026-03-19 23:05阅读:
《小雅、小宛》,被朱熹认定为是”兄弟相戒以免祸之诗',此说得到了方玉润的支持。
但细读全篇,应该体会到的是,这是一位年老体衰的父亲对自己的两个爱子的诫勉之辞。
其中的”我日斯迈,尔月斯征',被权威注家译为”天天远行我服役,月月奔波你出征'。放在”兄弟相戒'的语境中,这是可以理解的。
如果放在”父诫子'的语境中,这两句话的现代汉语表述应该是”我己来日无多,你们正在成长',似乎更为恰当一些。
结合前文的”明发不寐,有怀二人',其中的“二人',在”兄弟相戒说'中,被释义为”二人,父母也'。这种释义的情理粗疏之处在于:用”二人'指代父母,有不敬之嫌。
如果把”二人'放进”父诫子'的语境中,释义为”你们兄弟俩',似乎更为切合《小宛》全篇的意境。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享